查电话号码
登录 注册

إجحاف造句

造句与例句手机版
  • فقد تلمسنا فيه كل العناصر الرئيسية التي تؤيدها أكبر أغلبيات يمكن تحقيقها دون إجحاف بالنتائج النهائية للمفاوضات.
    我们当时认为该建议包括了所有因素,得到了尽可能多的大多数人的支持,同时又不影响谈判的最终结果。
  • كما أن هذا الأمر لن يفضي إلى حيف أو إجحاف أو تفاوت بين الأشخاص الذين يقومون بنفس العمل، في نفس الوحدة ويتمتعون بنفس المؤهلات.
    这也不会导致在同一单位具有类似资格担任相同职位人员之间的不公正、不公平或不平等。
  • (ج) مساعدة المرأة في التغلب على ما تتعرض له من إجحاف وتحريرها من الممارسات المهينة التي تتنافى مع القيم الإسلامية والكرامة الإنسانية؛
    (c) 协助妇女克服不公正待遇,使她们摆脱违背伊斯兰价值观和人的尊严的侮辱人格的做法;
  • ويعكس ارتفاع معدلات الشغور في مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسر وجود إجحاف في معاملة الموظفين، وهو يعيق قدرة الأمانة العامة على الاضطلاع بولايتها.
    不带家属工作地点的高空缺率反映工作人员待遇的不公平性,有碍秘书处履行职责的能力。
  • ولهذا السبب يبقي مشروع المادة 5 على قاعدة استمرار الجنسية ولكنه يسمح باستثناءات لمراعاة الحالات التي يحدث فيها إجحاف بدون هذه الاستثناءات.
    因此,第5条草案保留了持续国籍规则,但允许例外,以便顾及不如此便可能引起不公平结果的情况。
  • وفي عام 2005، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء ما تواجهه المرأة من إجحاف شديد في سوق العمل(38).
    37 2005年,消除对妇女歧视委员会表示关切的是,妇女在劳动力市场上面临严重的不利因素。
  • 161- والحد الأقصى لساعات العمل الأسبوعية المسموح بها بموجب مدونة العمل (المادة 37 من قانون العمل لعام 1999) فيه إجحاف ببعض العاملين.
    《劳工法》(《1999年就业法》第37条)所规定的每周最高工作时数将某些工人置于不利地位。
  • وختم قائلا إنه يطلب أن تستخدم في كل من مشروع القرار والنظام الأساسي على حد سواء لغة محايدة لا إجحاف فيها في حق المرأة.
    最后,他要求无论是审议中的决议草案案文或法庭《规约》本身都应使用两性通用语言或中性语言。
  • تقرر أن توافق على نقل وظائف تقديم المشورة الإدارية، وتشير إلى ضرورة ألا يلحق إجحاف في حق شاغلي الوظائف القائمين بهذه المهام جراء عملية النقل؛
    决定核准调动管理咨询员额,并指出,负责这些职能的在职工作人员不应由于调动而处于不利地位;
  • ومع ملاحظة وجود أوجه إجحاف معينة، فقد سلمت بالإجراءات المتخذة لتعزيز مشاركة النساء في سوق العمل ودعم اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة.
    它注意到某些现存的不平等,同时承认马耳他采取了行动,推动妇女进入劳动市场和加强国家促进平等委员会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إجحاف造句,用إجحاف造句,用إجحاف造句和إجحاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。