查电话号码
登录 注册

أولمرت造句

造句与例句手机版
  • سيقرر رئيس الوزراء يهود أولمرت ووزير الدفاع أمير بيريتز الموافقة على اتخاذ إجراءات ضد أهداف في صفوف المنظمات الإرهابية والسلطة الفلسطينية وفقا لتوصيات الجهاز الأمني.
    埃胡德·奥尔默特总理和埃米尔·佩雷茨国防部长将根据安全部门的建议,决定核准对恐怖组织和巴勒斯坦权力机构中的目标采取的行动。
  • وأشيد بضبط النفس الذي أبدته قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية، وبما بذلته الأطراف من جهود لكفالة احتواء ذلك الحادث. وأنوه بالتنديد القوي لرئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت بهجمات المستوطنين.
    我赞扬巴勒斯坦权力机构安全部队的克制和双方确保这一事件得到遏制的努力,注意到以色列总理奥尔默特强烈谴责定居者的袭击。
  • وفي الفترة التي سبقت إجراء الانتخابات وبعد إجرائها، أعلن رئيس الوزراء أولمرت عن اعتزامه القيام من طرف واحد بتحديد حدود إسرائيل في الضفة الغربية، بحيث تشمل مجمعات استيطانية كبيرة، فضلا عن نهر الأردن بوصفه حدودا أمنية.
    在选举前后,总理奥尔默特宣布打算单方面决定以色列在西岸的边界,包括主要的定居点区和约旦河,作为安全边界。
  • لقد جاء هذا التطور التاريخي بفضل عزيمة ورؤية كل من رئيس وزراء إسرائيل إيهود أولمرت ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس، تحت قيادة الولايات المتحدة.
    这一历史性发展是通过以色列总理埃胡德·奥尔默特和巴勒斯坦权利机构主席马哈茂德·阿巴斯的决心、愿景和努力,并在美国的领导下取得的。
  • وأعقبت الإحاطةَ مشاورات بشأن الحالة في الشرق الأوسط ناقشت خلالها الدول الأعضاء الحوار الثنائي الجاري بين رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس.
    成员国随后就中东局势进行了磋商,讨论以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯正在持续进行的双边对话。
  • وأصر إيهود أولمرت رئيس بلدية القدس على أن خطة تحويل اﻷموال مشروع يرجع إلى ثﻻث سنوات مضت وأن تحسين البنية اﻷساسية سيعود بالفائدة على سكان المدينة اليهود وغير اليهود على حد سواء.
    耶路撒冷市长Ehud Olmert坚持认为,转拨资金的计划已历时三年,改善基础设施后,城内犹太人和非犹太人都有受益。
  • " يرحب مجلس الأمن بالاتفاق الذي أُبرم بين رئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت ورئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس على وقف متبادل لإطلاق النار في غزة.
    " 安全理事会欣见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
  • وقال السيد أولمرت للبرلمان الإسرائيلي أنه يعتزم أن يتمسك بصورة أحادية بكتل استيطانية غير قانونية كبيرة كجزء مما يسميه خطة " التجميع " .
    奥尔默特先生告诉以色列议会说,他打算单方面保留大片非法定居点,以此作为他所谓 " 整合 " 计划的一部分。
  • ويرحب الاتحاد بالاتفاق بين الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء إيهود أولمرت على وقف إطلاق النار بشكل متبادل في غزة، ويدعو الطرفين إلى بذل المزيد بغية تيسير تنشيط عملية السلام على وجه السرعة.
    它欢迎马哈茂德·阿巴斯主席和埃胡德·奥尔默特总理关于在加沙确立相互停火的协议,并呼吁各方做更多努力,促进立即恢复和平进程。
  • وكانت تلك العملية نتيجة لقرار شجاع ببدء المحادثات اتخذته الحكومة الإسرائيلية برئاسة السيد أولمرت والسلطة الوطنية الفلسطينية برئاسة قائدها الذي تعترف بقيادته، الرئيس محمود عباس.
    这一事件是奥尔默特先生领导的以色列政府和巴勒斯坦公认领导人马哈茂德·阿巴斯主席领导的巴勒斯坦全国行政当局作出的开始会谈的大胆决定的结果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أولمرت造句,用أولمرت造句,用أولمرت造句和أولمرت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。