查电话号码
登录 注册

أن يهدف إلى造句

造句与例句手机版
  • غير أن اللجنة أشارت إلى أن توفير الضمانات والترتيبات الكافية للهيئات المنشأة أساسي لأداء هذه الهيئات وينبغي أن يهدف إلى تفادي ظهور مشاكل محتملة.
    然而,它也指出,为各组成机构提供足够的保障和安排,是其运作的基本条件,应力求防止潜在的问题。
  • ونؤكد على ما أقرته الجمعية العامة قبل قليل من أن استعراض الإطار المنطقي يجب أن يهدف إلى ضمان أن تكون النواحي البرنامجية ومتطلبات الموارد منسجمة مع الولايات التشريعية.
    我们还强调大会决定对逻辑框架进行一次审查,以确保方案内容和资源要求与法定任务授权一致。
  • وينبغي أن يهدف إلى ضمان الإعمال الكامل لإمكانات الإنسان وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتشجيع التفاهم والتسامح والصداقة فيما بين جميع الأمم.
    它的目标应当是确保充分实现个人的潜力、加强对人权和基本自由的尊重,促进各国之间的理解、容忍和友谊。
  • 33- يمكن لصك يُعَدّ بشأن هذا الموضوع أن يهدف إلى تقديم المبادئ العامة والقواعد الأكثر تحديداً التي تنظم تأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية بموجب القانون الدولي العام.
    关于本专题的文书可以着眼于规定管辖国际公法上行使域外管辖权的一般原则和更具体的规则。
  • نؤكد على ما أقرته الجمعية العامة من أن استعراض الإطار المنطقي يجب أن يهدف إلى ضمان أن تكون النواحي البرنامجية ومتطلبات الموارد منسجمة مع الولايات التشريعية ذات الصلة.
    我们强调大会的决定,即审查逻辑框架的目的必须是确保方案部分和所需经费符合相关的立法授权。
  • وينبغي لمثل هذا الترتيب أن يهدف إلى إنشاء بعثة للاتحاد الأفريقي وفقا لمعايير الأمم المتحدة قدر الإمكان، ومن الواضح أنه سيسهل عملية الانتقال التي ستتم في نهاية المطاف.
    这种安排应争取设立一个尽可能达到联合国标准的非洲联盟特派团,并显然有助于最后进行的过渡。
  • والتدريب أمر مهم في خلق قدرة إدارية قوية. وينبغي أن يهدف إلى بث القيم والمبادئ الأساسية للتعاونيات مع تحسين القدرة على تعزيز عملياتها.
    培训是建立强有力的管理能力的重要手段,其目的应是灌输合作社的核心价值和原则,提高能力,以加强业务。
  • ومضت قائلة إنه ينبغي ألا يكون الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان ذا طابع احتفالي محض، ولكن ينبغي أن يهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة.
    纪念《德班宣言和行动纲领》通过十周年的庆祝活动不应仅仅是庆祝性质的,而应旨在实现切实成果。
  • وفي هذا الصدد، لا بد للتعاون الدولي من أن يهدف إلى الوفاء بالالتزامات والتعهدات التي قطعتها الدول في الكفاح ضد مشكلة المخدرات العالمية والجرائم المتصلة بها.
    在这方面,国际合作的目的必须是履行各国在同世界毒品问题和相关罪行的斗争中所作的承诺和承担的义务。
  • 44- وفي هذا الصدد، قيل إنه ينبغي للفريق العامل أن يهدف إلى صياغة نصوص تتعلّق مباشرة باحتياجات البيئة الإلكترونية، وهذا لا يمسّ بالأحكام القانونية التي ترتكز عليها.
    在这方面,有与会者说,工作组的目标应当是草拟与电子环境的需要直接相关且不影响基本法律规定的法规。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أن يهدف إلى造句,用أن يهدف إلى造句,用أن يهدف إلى造句和أن يهدف إلى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。