查电话号码
登录 注册

أنظمة النقل造句

造句与例句手机版
  • " القيام، عنـــد اﻻقتضاء، بتزويد الدول التي يحتمل تأثرهـا، وبناء على طلبها بضمانات تكفل أن تراعــي أنظمتها الوطنية أنظمة النقل التي أقرتها الوكالــة، وتزويدها بالمعلومات المناسبة المتصلة بشحنات المواد المشعة " .
    " 应有可能受影响国家的请求,酌情向它们提出保证,它们的国家条例将考虑到原子能机构的《运输条例》,并向它们提供关于运输放射性材料的有关资料。
  • وينبغي تعزيز تطوير التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا وتبادل المعارف والخبرات وبناء القدرات لجعل أنظمة النقل في البلدان النامية أكثر استدامة، وذلك بجملة أمور منها الاستفادة من الأمثلة الموجودة للتعاون بين بلدان الجنوب في مجالات مثل النقل العام ووقود المركبات الأنظف.
    应加强技术发展、技术转让、知识和经验分享及能力建设,使发展中国家的的运输系统更可持续,包括借鉴目前在公共运输和更清洁汽车燃料等领域中南南合作的实例。
  • ونطالب جميع الدول بالتنفيذ الكامل لهذين الصكين، بما في ذلك دعوة الدول الناقلة للمواد المشعة إلى توفير ضمانات للدول المحتمل تضررها بأن تراعى أنظمتها الوطنية أنظمة النقل التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تقدم المعلومات ذات الصلة بعمليات شحن هذه المواد.
    我们呼吁各国充分执行这些文书,包括呼吁运输辐射物的国家向可能受影响的国家保证它们的国家条例考虑到了原子能机构的运输条例,并就此类物料的运输提供相关信息。
  • (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي يمكن الوقوف عليها والتي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين الخدمات اللوجستية التجارية، من قبيل الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل والمعاملات؛ وتحسين أنظمة النقل الفعالة، وتحسين كفاءة وربط نظم النقل؛ وإنشاء إطار قانوني داعم
    (a) ㈠ 发展中国家采取为数更多具体、可确认的行动来改进贸易物流,如削减运输和交易费用,改进有效的过境制度、运输效率和连通性,和建立支持贸易物流的法律框架
  • واعتمد إعﻻن يحدد عددا من اﻻلتزامات التي تهدف إلى تعزيز أنظمة النقل المستدامة في المنطقة، وبرنامج عمل مشترك، يتضمن عددا مماثﻻ من السياسات والتدابير التي يجب أن تتخذ على الصعيدين الوطني والدولي، ووقعت عليه رسميا ٣٥ دولة عضوا في اللجنة.
    会议中通过了一份《宣言》,宣示对区域内推动可持续运输系统的承诺,一份《联合行动纲领》,载有在国家和国际各级的一套相应的政策与措施,两份文书已经由欧洲经委会35个成员国正式签署。
  • 63- بالنظر إلى الانتعاش الاقتصادي العالمي الهش وغير المؤكد، تلقي الاعتبارات التي أثيرت في هذه المذكرة الضوء على اتساع نطاق القضايا التي تواجه أنظمة النقل الدولي، وتبرز التحدي المتمثل في تحقيق تقدم بشأن طائفة واسعة من الأهداف والأولويات المتعلقة بالنقل وبتيسير التجارة.
    在一个脆弱和不确定的世界经济复苏背景下,本说明中提出的问题突出表明,国际运输系统所面临的问题十分广泛,而且要促进运输和贸易便利化方面的广大目标与优先事项,还存在巨大的挑战。
  • (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي يمكن الوقوف عليها والتي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين الخدمات اللوجستية التجارية، من قبيل الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل والمعاملات؛ وتحسين أنظمة النقل الفعالة، وتحسين كفاءة وربط نظم النقل؛ وإنشاء إطار قانوني داعم، بمساعدة الأونكتاد
    (a) ㈠ 在贸发会议的协助下,发展中国家采取为数更多具体、可确认的行动来改进贸易物流,如削减运输和交易费用,改进有效的过境制度、运输效率和连通性以及建立支助法律框架等行动
  • وبفضل دقة إشارته وسلامتها وتوافرها على الدوام، يتوقع أن تكون تطبيقاته التي تفيد الصالح العام واسعة النطاق، وقد تشمل الملاحة الجوية وتحديد المواقع في إطار أنظمة النقل على الطرق البرية وسكك الحديد والنقل البحري وعمليات الإنقاذ وكل التطبيقات ذات الصلة بالصحة والمساعدة الإنسانية.
    由于能够持续不断地发出准确完整的信号,其在服务公众利益方面的应用将十分广泛,可包括飞行器导航、公路、铁路及海上运输系统内的定位、救援以及与卫生保健和人道主义援助有关的所有应用。
  • (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي يمكن الوقوف عليها والتي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين الخدمات اللوجستية التجارية، من قبيل الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل والمعاملات؛ وتحسين أنظمة النقل الفعالة، وتحسين كفاءة وربط نظم النقل؛ وإنشاء إطار قانوني داعم، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    (a) ㈠ 发展中国家采取为数更多具体、可确认的行动来改进贸易物流,如削减运输和交易费用,改进有效的过境制度、运输效率和连通性,并在贸发会议的协助下建立支持贸易物流的法律框架
  • وفيما يتعلق بالفقرة 22 - 5 (أ) من الفصل 22، ما برحت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تعمل بشكل وثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة على ضمان تنسيق الشكل والجدول الزمني معا فيما يتعلق باعتماد النص الأخير من أنظمة النقل المأمون للمواد المشعة، الصادرة عن الوكالة.
    针对第22章的第22.5(a)段,原子能机构一直在同有关的国际组织密切合作来确保对通过最新版原子能机构的 " 放射性材料安全运输条例 " 的格式和时间表作好协调。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أنظمة النقل造句,用أنظمة النقل造句,用أنظمة النقل造句和أنظمة النقل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。