查电话号码
登录 注册

أمنت造句

造句与例句手机版
  • وتولت المفرزة مسؤولية الأمن داخل وحول مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، وكذلك عن العمليات الإنسانية، بينما أمنت قوة الحدود المشتركة منطقة الحدود.
    综合安全分遣队负责难民营和境内流离失所者营地内和周围地区以及人道主义行动的安全,而联合边境部队则负责边境地区的安全。
  • وقد أمنت روسيا، بالعمل مع أصدقائها البيﻻروسيين والكازاك واﻷوكرانيين، سحب جميع اﻷسلحة النووية التي تركت بعد انحﻻل اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية إلى أراضيها.
    俄罗斯与它的友好国家白俄罗斯、哈萨克和乌克兰一起采取了行动,保证从它们领土上把苏联解体后留下的所有核武器撤回俄罗斯。
  • )ج( في بعض المكاتب خارج المقر، جرت تغطية المباني بواسطة بوليصة واحدة، بينما أمنت المحتويات، كمعدات التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، بواسطة بوليصة مستقلة، وعلى أساس مستويات مختلفة من المبالغ القابلة للخصم.
    (c) 在总部以外的某些机构,房舍用一种保险,房内的东西,如电子数据处理设备则用另一种保险,免赔费额也不同。
  • وقد وصل عدد الأطفال المنتشلين من هذه الحالة حتى عام 2011 إلى 160 2 طفلا ومراهقا، حيث أمنت لهم سبل الاستفادة من عدة فرص كبرامج التعليم والرعاية الصحية وبرامج الترفيه الآمنة وما إلى ذلك.
    在2011年,已将2160名男童女童和青少年移出此种危险环境,保证他们有机会参与教育、医疗照顾和安全娱乐方案。
  • وفي الفترة ذاتها، أمنت شعبة خدمات التوظيف 734 28 وظيفة، منها 188 16 وظيفة للنساء الباحثات عن عمل و589 10 وظيفة للنساء اللاتي بلغن الثلاثين أو أكثر من العمر.
    在同一时期,就业服务组为28,734名人士安排就业,他们当中包括16,188名女性求职人士和10,589名年龄30岁或以上的女士。
  • وكانت الأمانة قد أمنت خلال سنتها الأولى موارد الميزانية والموظفين عند ما لا يقل عن نصف المستويات الإشارية السنوية التي اعتمدها المؤتمر الدولي، وسوف توسع خدماتها بصورة تصاعدية بمجرد توافر المزيد من الموارد.
    该秘书处在其成立后的第一年获得了该国际大会批准的提示性年度水平的大约半数预算和人力资源,今后随着进一步的资源到位,将逐步扩大其服务范围。
  • ومع أن عددا منهم كان يقوم بمهمات تجسسية واستفزازية وتحريضية ويخالف قوانين المنظمة الدولية وقوانين البلد المضيف، إلا أن الجهات العراقية أمنت حمايتهم بصورة كاملة ولم يتعرضوا لأي أذى أو مضايقات.
    虽然他们当中有一些人违反联合国规定和东道国法律,从事间谍、挑衅和制造麻烦活动,但是伊拉克当局为他们提供了充分的保护,他们没有受到任何妨碍或骚扰。
  • ومع ذلك فإن الهيئة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أمنت ما يكفي من الأموال كما يقال للبدء في العملية في المنطقة الشرقية، ولا سيما من خلال مليون يورو تبرعت بها فرنسا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتغطية مجموعة عناصر شبكة الأمان للمقاتلين السابقين.
    不过,据称解除武装、复员和重返社会全国委员会已经取得了在东部地区启动这一工作的资金,主要来自法国向开发计划署捐助的100万欧元。
  • وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، أمنت العملية الاتصال بشبكة الإنترنت وحسنت القدرة على الاتصال بالشبكة وقامت بدعم وصيانة 120 شبكة محلية وشبكة واسعة لمستخدمين يبلغ عددهم 000 5 مستخدما في المخيمات والمواقع المركزية في شتى أنحاء منطقة البعثة.
    在信息技术方面,混合行动建立和改善了互联网连接,并为整个特派团区域各个营地和核心地点的5 000个用户的120个局域网和广域网提供支助和维护服务。
  • وعلى سبيل المثال فإن وثائق التأمين التي تغطي السفن أمنت على العموم كافة الأخطار البحرية التقليدية التي تتعرض لها السفن ووثائق التأمين المتعلقة بالائتمان التصديري والمغطية لتوريد السلع وفرت تأميناً ضد عدم قيام المشتري بالسداد لأسباب عديدة بما فيها انعدام الجدارة الائتمانية للبائع.
    例如,船舶保单一般都涵盖船舶会遇到的所有各种常见的海难,而涵盖供货的出口信贷保单则针对包括买主破产在内的许多不同原因导致的买主不付款的情况提供保险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمنت造句,用أمنت造句,用أمنت造句和أمنت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。