ألقاب النبالة造句
造句与例句
手机版
- وتزعم صاحبة البلاغ أنه على الرغم من أن ألقاب النبالة تُنظم وفقاً لقواعد مدنية خاصة تستند إلى علاقة الدم، أي أنها لا تدخل في إطار القانون المدني الخاص بالأيلولة، فإن ذلك لا يعني أن توارث الألقاب يقع خارج نطاق قانون الأيلولة الخاص بذوي القربى.
提交人坚持认为,虽然贵族爵位受基于血统的特殊民事规范管辖,即在有关继承的《民法》范畴之外,但这并不意味着爵位的继承不受关于血亲亲属继承问题的法律管辖。 - فاللجنة لدى رفض تظلم صاحبة البلاغ بوضفه غير مقبول بحكم طبيعته، ذكرت أن ألقاب النبالة الوراثية تشكل " مؤسسة ... تندرج خارج نطاق القيم الأساسية المكرسة في مبدأي المساواة أمام القانون وعدم التمييز المشمولين بالحماية بموجب المادة 26 " .
委员会以就事而言不可受理为由驳回提交人的请求时,写道世袭的贵族头衔 " 这种制度.超出第二十六条所保护的法律面前平等和不歧视原则所隐含的基本价值观。 - 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الوقائع التي أحيلت إلى اللجنة لكي تنظر فيها تشكل انتهاكاً للمادة 26 من العهد، حيث إن الأخلاف من الذكور يتمتعون بأفضلية في خلافة ألقاب النبالة على حساب النساء، مما يجعل المرأة في وضع يتميز بعدم المساواة بدون مبرر.
1 提交人声称,提交委员会审议的事实构成对《公约》第二十六条的违反,因为给予男性后裔在继承方面的优先权对妇女造成损害,从而使妇女处于一种没有理由的不平等情况。 - 8-4 وتدعي مقدمة البلاغ أن القانون الجديد هو إقرار ضمني وصريح بأن القوانين الحالية يشوبها التمييز لأن غرضه الوحيد هو أن يقضي على عدم المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بأيلولة ألقاب النبالة وأن يكون متوافقا مع الاتفاقية، على غرار ما ورد في ديباجته.
4 来文人认为,新法是含蓄和明确地承认:当前的行为是歧视性的,正如其序言部分所述,其唯一目的是要消除女性和男性在贵族头衔转移方面的不平等,以便与该公约相符。 - 8-4 وتدعي مقدمة البلاغ أن القانون الجديد هو إقرار ضمني وصريح بأن القوانين الحالية يشوبها التمييز لأن غرضه الوحيد هو أن يقضي على عدم المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بأيلولة ألقاب النبالة وأن يكون متوافقا مع الاتفاقية، على غرار ما يرد في ديباجته.
4 来文人认为,新法是含蓄和明确地承认:当前的行为是歧视性的,正如其序言部分所述,其唯一目的是要消除女性和男性在贵族头衔转移方面的不平等,以便与该公约相符。 - كما تدعي أن الوثوق القانوني يستلزم تفادي حالة تكون فيها كافة ألقاب النبالة مفتوحة لإمكانية إعادة النظر، لا سيما وأن ألقاب النبالة خالية من كل محتوى قانوني أو جوهري، على غرار ما أقرته المحكمة الدستورية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
缔约国还辩称,法律上的确定性要求避免出现对所有贵族头衔可能还要重做审查的情况,特别是由于宪法法院、人权委员会和欧洲人权法院曾指出过,贵族头衔没有法律或实质内容。 - كما تدعي أن الوثوق القانوني يستلزم تفادي حالة تكون فيها كافة ألقاب النبالة مفتوحة لإمكانية إعادة النظر، لا سيما وأن ألقاب النبالة خالية من كل محتوى قانوني أو جوهري، على غرار ما أقرته المحكمة الدستورية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
缔约国还辩称,法律上的确定性要求避免出现对所有贵族头衔可能还要重做审查的情况,特别是由于宪法法院、人权委员会和欧洲人权法院曾指出过,贵族头衔没有法律或实质内容。 - 23- وعلاوة على ذلك، يمنح الدستور الدوق الأكبر حق العفو، أي حق الإعفاء من عقوبة صدرت من القضاة أو التخفيف منها وحق سك النقود طبقاً للقانون وحق منح ألقاب النبالة ولكن دون ربطها بأي امتيازات وكذلك حق منح الأوسمة الفخرية من الطبقات المدنية والعسكرية.
另外,《宪法》还为大公保留了豁免权,也就是免除或减轻由法官宣布的惩罚的权利、为实施法律而铸造货币的权利、授予无特权贵族的权利,以及授予民事或军事荣誉称号的权利。 - وتشير صاحبة البلاغ إلى أن المحكمة العليا خلصت في الفترة ما بين عامي 1986 و1997، إلى أن استبعاد المرأة في مسألة توارث ألقاب النبالة يعد انتهاكاً للمادة 14 من الدستور أي كفالة المساواة أمام القانون، وهي سابقة ألغتها المحكمة الدستورية بالحكم الذي أصدرته في عام 1997.
提交人指出,在1986年和1997年之间,最高法院认定在贵族爵位继承事务中忽略妇女违反了《宪法》第14条即保障在法律面前的平等,这一先例被宪法法院1997年的判决推翻。 - فاللجنة لدى رفض تظلم صاحبة البلاغ بوصفه غير مقبول بحكم طبيعته، ذكرت أن ألقاب النبالة الوراثية تشكل " مؤسسة ... تندرج خارج نطاق القيم الأساسية المكرسة في مبدأي المساواة أمام القانون وعدم التمييز المشمولين بالحماية بموجب المادة 26 " .
委员会以基于对事的理由不可受理为由驳回提交人的请求时,写道世袭的贵族爵位 " 这种制度.超出第二十六条所保护的法律面前平等和不歧视原则所隐含的基本价值观 " 。
如何用ألقاب النبالة造句,用ألقاب النبالة造句,用ألقاب النبالة造句和ألقاب النبالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
