أعدل造句
造句与例句
手机版
- وتواجه المرأة كثيرا من العقبات المختلفة في مساعيها لبناء مجتمع أعدل وأكثر إنصافا، من شأنه أن يؤدي إلى مستقبل يسوده السلام، ومن هذه العقبات القوالب النمطية الثقافية والتمييز والفقر والأمية.
妇女关于建立更公正和平等社会要求面对许多不同的障碍,包括文化方面的陈规定型观念、歧视、贫穷和文盲。 - ومن هنا كان لا بد من مساهمة هذا المؤتمر في إقامة نظام سياسي واقتصادي دولي جديد أعدل وأكثر إنصافاً، يوفر الظروف المواتية للقضاء التام على العنصرية.
因此,必须使这次会议为建立更加公正和公平的国际政治经济新秩序作出贡献,进而创造必要的条件,完全消灭种族主义。 - وقال إن تحقيق الأهداف التي تتفق مع تقاسم المسؤولية على نحو أعدل فيما يتعلق بتكلفة ومسؤوليات اللاجئين، يلقى تفهماً أكبر بين الدول وفي الأبحاث المشتركة بشأن أفضل السبل لحماية اللاجئين ومساعدتهم.
要想实现更加公平地分担难民负担和责任,国与国之间必须更好地互相理解,共同寻求更好的办法来保护和帮助难民。 - وأشارت اللجنة إلى أن تقديرات الدخل القومي المقارنة هي مبدئيا أعدل دليل، فيما يبدو، يهتدى به لقياس قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع، رهنا بما يتم إدخاله من تعديﻻت مراعاة لعوامل تحددها الجمعية العامة.
委员会回顾,根据各国收入的比较估计数并按大会列出的因素作出调整,显然是衡量会员国支付能力的最公平准则。 - وترى اللجنة أنه لن يتحقق توزيع أعدل للثروة بين مختلف قطاعات المجتمع وبين الولايات وبين المناطق الريفية والحضرية ما لم يتم التصدي كما ينبغي لأسباب الفقر الهيكلية.
委员会认为,除非贫困的结构原因得到适当解决,否则不可能实现社会各阶层、各州之间、农村与城市之间较为公平的财富分配。 - فقد رحل عنا رجل دولة تجاوز بفكره وعمله حدود أرضه، فاستحال رمزاً للنضال من أجل أعدل القضايا وفي سبيل تحقيق أعزّ تطلّعات شعوبنا وأغلى أحلامها.
逝世的这位政治家的思想和行动的影响超越了他祖国的边境,他成为了为最正义的事业和我们人民最珍视的愿望和梦想而奋斗的象征。 - اعتمد المجلس في عام 2006 هيكلا جديدا لرسوم العضوية من أجل التوصل إلى نظام أعدل لاشتراكات الأعضاء يستند إلى نطاق عملياتهم.
b. 筹资的变化 -- -- 2006年,澳大利亚国际发展理事会引入了一个新的会费结构,确保建立一个以会员的业务规模为基础的更公平的制度。 - وهذه المقولة تستند على سبيل المثال إلى قرائن بالغة الصغر تشير إلى أن من شأن توزيع أعدل للأراضي وللأسمدة والائتمان في إطار نظم الزراعة الأفريقية أن يولّد زيادات ملموسة في الإنتاجية.
例如,这个论点得到微观层面的证据支持,它表明在非洲耕作制度中土地、肥料、信贷更公平地分配会显着提高劳动生产率。 - فإلى جانب قضايا المناخ والتمويل والتجارة، أشار إلى أن مكافحة عدم المساواة ينبغي أن تكون حجر الزاوية في مجموعة الأهداف الجديدة، ضماناً لنمو مستدام وتوزيع أعدل لمكاسبه.
他指出,除气候、筹资和贸易问题以外,打击不平等现象应成为新的目标的基础,从而确保可持续增长以及增长收益更加公平的分配。 - وبالمثل، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتقاسم على أساس أعدل تكلفة القيام بتدابير وقاية أو إنفاذ، مثل الجزاءات اﻻقتصادية، وﻻ سيما النتائج المترتبة عن ذلك بالنسبة للبلدان النامية المتضررة.
同样地,采取预防措施或强制执行措施如经济制裁的费用,特别是对受影响的发展中国家造成的后果,应由国际社会比较公平地承担。
如何用أعدل造句,用أعدل造句,用أعدل造句和أعدل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
