أصح造句
造句与例句
手机版
- كما قامت الأمانة، في حالات قليلة، بتحديد عناصر يبدو أنها تنتمي بشكل أصح إلى الإعلام الرفيع المستوى المزمع إصداره مستقبلاً؛ وقد تم تجميعها في ضميمة لهذا المرفق وينبغي النظر فيها بالاقتران مع موجز الإعلان الرفيع المستوى الوارد في المرفق السادس.
在有些情况下,秘书处还确认了某些更适合于今后高层次宣言的内容;这些文件已经核对整理载于附件的增编之内并将与附件六内所载的高层次宣言要点一起予以审议。 - وقد لاحظت الدكتورة تشان، في كلمتها أمام الندوة، أن الرعاية الصحية، بما في ذلك صحة الأم والطفل، تحظى باهتمام كبير في أوزبكستان. وقالت إن تحديد حماية صحة الأم والطفل كإحدى الأولويات، هو من أصح الاستراتيجية، ليس من أجل الحاضر فحسب، بل من أجل المستقبل أيضا.
陈冯富珍在专题讨论会上讲话时指出,乌兹别克斯坦极其重视保健(包括妇幼保健)工作,妇幼保健被确定为优先事项;就今天和今后而言,这项战略都是最健全的战略。 - وكانت اﻷمانة العامة قد أشارت إلى أن عبارة " الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين " أصح من عبارة " الدورة العادية الثانية والخمسين " ، غير أنه في النهاية لم ترد أية صيغة من هاتين الصيغتين.
秘书处曾经指出用 " 第五十二届会议的主要部分 " 比 " 第五十二届常会 " 更确切,但是最后这两种提法没有一个被反映出来。 - 17- فمن حيث أداء الكيانات التي تمت خصخصتها (دون التمييز على أساس ملكيتها)، تفيد الدراسات بأن هذه الكيانات تصبح، فيما يبدو، أكثر فعالية وربحية، وتزيد من إنفاقها على الاستثمارات الرأسمالية وتصبح أصح من الناحية المالية (ميغينسون ونيتر، 2001).
就私有化后的实体的业绩看(不对其所有权加以区分),文献表明,私有化后的企业提高了效率和盈利,增加了资本投资支出而且财务基础更加牢固(Megginson and Netter, 2001)。 - ويبيِّن مثال الإعلان الذي ردت به إيطاليا على الإعلان التفسيري للهند، على الصعيد العملي، أن الدول التي تبدي رد فعل سلبي على إعلان تفسيري تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى، كثيرا ما تقترح في الوقت نفسه تفسيرا آخر تعتبره تفسيرا " أصح " .
意大利对印度的解释性声明的声明的事例还说明,在实践中,对另一国或国际组织提出的解释性声明作出消极反应的国家,往往会同时提出其认为 " 更加正确 " 的另一种解释。
如何用أصح造句,用أصح造句,用أصح造句和أصح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
