查电话号码
登录 注册

أسند造句

造句与例句手机版
  • فقد أسند التشريع إلى المجلس الأعلى للقضاء اختصاصات واسعة في تعيين القضاة وإقالتهم وفي الشروع في إجراءات تأديبية في حقهم.
    立法赋予高级司法委员会任命和解雇法官并对其启动纪律程序的广泛权限。
  • 191- لقد سعى مجلس حقوق الإنسان، عندما أسند إلى اللجنة ولايتها، إلى أن يخضع المسؤولون عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد القانون الدولي للمساءلة().
    人权理事会授权委员会,力求将违反和滥用国际法的责任人绳之以法。
  • وقد أسند المكتب الوطني للمدعي العام التحقيق إلى وحدة حقوق الإنسان، وأرسل على الفور لجنة تحقيق إلى المنطقة المعنية.
    全国检察官办事处指定人权股进行调查并立即派遣了一个调查委员会前往该地区。
  • وعلاوة على ذلك، أنشأ المؤتمر ثلاثة أفرقة عاملة أسند إليها مهام استعراض التنفيذ، واسترداد الموجودات، والمساعدة التقنية.
    此外,第一届会议设立了三个工作组,分别负责审查执行情况、资产追回和技术援助。
  • ومن ناحية أخرى أنكرت شرطة شيلي ما أسند إليها من استخدام التيار الكهربائي، وهو ممارسة غير موجودة في المؤسسة.
    此外,智利辑私队员驳斥了关于施行电击的指控,因为辑私队员从未采用这种办法。
  • وقد أسند المجتمع الدولي للجنة الصليب اﻷحمر الدولية وﻻية تقديم المساعدة إلى الجرحى والمرضى واتخاذ إجراءات بالنيابة عن السكان المدنيين المتضررين من النزاع المسلح.
    它获得国际社会的授权救死扶伤,并代表受武装冲突之害的民众采取行动。
  • فقد أسند عقد لتوريد سلع ﻷماكن اﻹيواء بمبلغ ٦,٩ مﻻيين دوﻻر إلى شركة تجارية محلية، على أساس جدول تسليم مدته أربعة أساسبيع.
    根据四星期的交货时间表,授予当地一家贸易公司690万美元的宿营物资合同。
  • وأخطرت لجنة البرنامج والتنسيق بأن اﻷمين العام ﻻ يحبذ هذه التوصية وأنه أسند المسؤولية عن عنصر اﻹعﻻم الى إدارة شؤون اﻹعﻻم)٥(.
    方案和协调委员会获知,秘书长不赞成此一建议,而把新闻部分的职责交给了新闻部。
  • وفي مجال تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، أسند البلد الأولوية لضرورة استحداث تدابير لقمع مثل هذه الأنشطة على الصعيد الدولي.
    在移民偷运和人口贩运方面,该国把需要制定措施在国际范围遏制此类活动作为优先事项。
  • وقد ظلت المجتمعات الديمقراطية متماسكة بفضل عقد اجتماعي أسند الأشخاص بموجبه المسؤولية إلى الحكومات وقبلوا القرارات المتخذة بالنيابة عنهم.
    社会合同(每个人据以把责任转移给政府并接受为他们作出的决定)把民主社会团结起来。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أسند造句,用أسند造句,用أسند造句和أسند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。