查电话号码
登录 注册

أساليب تقييم造句

造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك ينبغي وضع أساليب تقييم رشيدة لتسجيل الأصول وتحديد معدلات استهلاكها ولتحديد أسس التكلفة للبنود المشمولة في الجرد، ومواءمة هذه الأساليب بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    此外,联合国系统各组织应该制定并统一合理的估价方法,用于记录资产及计算资产的折余价值,确定盘存物品的成本依据。
  • وترعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة في اليابان مشروعا لتوحيد أساليب تقييم السواتل النانوية يهدف إلى الإسهام في ترسيخ معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بحلول عام 2015.
    日本经济产业省正在承办一个关于超微型卫星标准化评估方法的项目,其目标是为2015年建立国际标准化组织的标准作出贡献。
  • وأكدت للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمتابعة التوصيات وتنفيذ التدريب وإدراج تحليل القضايا المتعلقة بمراجعة الحسابات في أساليب تقييم المخاطر والتعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة.
    她向各代表团保证,开发计划署致力于贯彻执行各项建议;举办训练;将审计问题的分析纳入危险评估方法中;以及与联合国各组织协作。
  • (ب) وضع وتعزيز أساليب لتحديد استراتيجيات التكيف وتشخيصها وتقييمها وترتيب أولوياتها، بما في ذلك أساليب تقييم آثار الكوارث واستراتيجيات التكيف، من أجل تقليل الآثار في الأجل القصير؛
    制定和加强多种方法用于适应战略的认定、定性、评价和优先顺序排列,包括评估灾害和适应战略影响的方法,以求尽量缩小短期内的影响;
  • وعلى النقيض من وضع معايير ومؤشرات من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات تم إحراز قدر ضئيل من التقدم بشأن تطوير أساليب تقييم السﻻمة البيئية لمنتجات الغابات وتكنولوجيات تجهيز منتجات الغابات.
    在发展评估林产和林产加工技术的环境后果的方法方面,进展非常有限,这与拟定可持续森林管理的标准和指标方面的进展形成鲜明对比。
  • وتشجع الأطراف على استخدام المبادئ التوجيهية التقنية لتقدير آثار تغير المناخ والتكيف معها التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وكذلك دليل أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف معها الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة(23).
    鼓励缔约方利用气专委《评估气候变化影响和适应的技术指南》和联合国环境规划署《气候变化影响评估和适应战略手册》 。
  • 40- قام المكتب، إثر استعراض المنهجيات القائمة، بتطوير وتحسين أساليب تقييم طرائق الفساد وأبوابه، مع التركيز على المنهجيات التي تتيح إجراء تقييمات كمية ومستندة إلى التجربة العملية.
    在审查了现有的方法后,毒品和犯罪问题办公室制定并改进了对腐败方式和易发生腐败之处的评估方法,侧重于进行量化评估和以经验为基础的评估的方法。
  • 38- قام المكتب، إثر استعراض المنهجيات القائمة، بتطوير وتحسين أساليب تقييم طرائق الفساد ومواطن التعرُّض له، مع التركيز على المنهجيات التي تتيح إجراء تقييمات كمية ومستندة إلى التجارب.
    在审查了现有的方法后,毒品和犯罪问题办公室制定并改进了对腐败方式和易发生腐败之处的评估方法,侧重于进行量化评估和以经验为基础的评估的方法。
  • وتشجع الأطراف على استخدام المبادئ التوجيهية التقنية لتقدير آثار تغير المناخ والتكيف معها التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وكذلك دليل أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف معها الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    鼓励缔约方利用气候变化政府间小组《评估气候变化影响和适应的技术指南》和联合国环境规划署《气候变化影响评估方法和适应战略手册》。
  • وتعمل اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، بقيادة إدارة شؤون الإعلام، في شراكة مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، في إعداد سياسات ومعايير وخدمات مشتركة تشمل أساليب تقييم وقياس أداء الخدمات المكتبية.
    新闻部领导的联合国图书馆现代化和综合管理指导委员会与联合国其他图书馆一道,努力制订共同政策、标准和服务,包括制订评价和衡量图书馆服务绩效的方法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أساليب تقييم造句,用أساليب تقييم造句,用أساليب تقييم造句和أساليب تقييم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。