查电话号码
登录 注册

أحضان造句

造句与例句手机版
  • تنص اتفاقية حقوق الطفل على أنه ينبغي أن ينشأ بين أحضان أسرة في بيئة من الحب والتفاهم لكي يبلغ النمو الكامل والمتناسق لشخصيته.
    53.《儿童权利公约》要求儿童必须在家庭的港湾中成长,在充满爱和理解的氛围中成长,使得他的人格得到完全而和谐的发展。
  • والأعراف ونظم العلاقات التي تكونت في أحضان الأسرة تختلف، بصورة كبيرة، عن الأنماط السائدة لدى شعوب أخرى. وثمة تعذر في إمكانية تطبيعها، كما أن تنوعها يُشكل مساهمة في التراث المشترك للإنسانية.
    土库曼人的家规和家庭关系模式因此有别于其他民族的家庭日常生活行为模式,其不拘一格和多样式是对人类共同生活财富的贡献。
  • ولا يفوتني هنا أن ألفت الانتباه إلى محاولات استغلال معاناة الأطفال، التي تمثلت مؤخرا في محاولة منظمة فرنسية اختطاف أكثر من مائة طفل من أطفال دارفور وتشاد من أحضان أسرهم والتخطيط لخطف آخرين، وهو ما يعد انتهاكا سافرا لأبسط مبادئ حقوق الإنسان والاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    有人企图将儿童带离达尔富尔和乍得,强迫他们当兵作战。 这是对基本人权和儿童权利的粗暴践踏。
  • وفي مواقع الحماية في بانتيو وبور وجوبا وملَكال، يتلقى 592 طفلا غير مصحوبين بذويهم أو منفصلين عنهم الدعمَ للعثور على أسرهم ولمّ شملهم بها. وقد جرى بالفعل إعادة 68 طفلا منهم إلى أحضان أسرهم.
    在本提乌、博尔、朱巴和马拉卡勒的保护地点,592名无人陪伴或失散儿童正在获得寻亲和团圆支助,其中68人已与家人团圆。
  • والسبب في ذلك أنه بدا واضحا أن المدمنات تعانين جزاءً مضاعفاً مقارنةً بالمدمنين، حيث تتعرضن للنبذ بشكل أكثر حدة ودواما في محاولاتهن تحقيق العودة إلى أحضان الأسرة والمجتمع ومكان العمل.
    这是因为已经清楚知道,与男子相比,妇女吸毒成瘾者遭受双倍的处罚,在努力融入家庭、社会和工作场时,她们遭遇更激烈和有系统的抵制。
  • فبالنسبة للركيزة الأولى، المتصلة بالظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، أشار إلى أنه من الذائع أن بعض العوامل مثل الشعور بالمذلة واليأس وانعدام التنمية الاقتصادية والتعليم تدفع البعض إلى الارتماء في أحضان الإرهاب.
    第一个支柱涉及有利于恐怖主义蔓延的条件,人们常说,某些因素,例如遭受屈辱、绝望以及缺乏经济发展和教育,会造成有些人转向恐怖主义。
  • وإذ تسلم بأن الأسرة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تربية الأطفال وحمايتهم وبأن نماء شخصية هؤلاء على نحو تام ومتوازن يتطلب أن يترعرعوا بين أحضان الأسرة وفي جو تسوده السعادة والحب والتفاهم،
    认识到家庭对养育和保护儿童负有首要责任,为了使儿童的个性得到充分、和谐的发展,应当让他们在家庭环境里,在充满幸福、关爱和理解的氛围中成长,
  • (ب) ويرى المصدر أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى لم يُرَاعَ في حالة هؤلاء القصّر الخمسة الذين أعربوا عن رغبتهم في العودة إلى منازلهم وإلى أحضان أسرهم والذين لم يصدر في حقهم أي قرار قضائي رسمي.
    来文方认为,对这五名未成年人而言,孩子最大利益原则没有得到尊重,因为他们已表明他们愿意回家与家人团聚,而法院迄今没有对此发出正式指令;
  • ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا خفَّض العملُ على كفالة التحاق الأطفال بالمدرسة وبرامجُ الاستلحاق التعليمي والتدريب المهني من إمكان إعادة تجنيد نحو 151 7 طفلا تركوا المجموعات المسلحة وعادوا إلى أحضان أسرهم.
    例如,在刚果民主共和国,由于确保儿童有学可上、进行补习和开展职业培训方案,已经降低了脱离武装团伙并与家人团聚的约7 151名儿童被重新招募的可能性。
  • لقد اكتشفت عالما ينم عن الشر إلى أبعد الحدود، مما جعلها تنتظر في أحضان أمها قبالة المبنى الذي حُبس فيه أبوها حتى تسمح له بأن يرى من كوة زنزانته شعرها المجعد الغجري وأولى خطواتها.
    伊维特发现一个无法比拟的罪恶世界,迫使她在关押他父亲的大楼前由她母亲抱着翘首等待,以便他父亲可以通过牢房的天窗瞥一眼他女儿的一头卷发和跚跚学步。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أحضان造句,用أحضان造句,用أحضان造句和أحضان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。