أجل سحب造句
造句与例句
手机版
- وتُحث جميع الحكومات على التوقيع على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق عليها وتنفيذها، والعمل على تشجيع نظر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والجمعية العامة في البروتوكول اﻻختياري؛ وتُحث البلدان المهتمة باﻷمر على العمل من أجل سحب جميع التحفظات القائمة التي ﻻ تتفق مع هدف اﻻتفاقية ومقصدها.
鼓励所有国家签署、批准及《执行消除对妇女一切形式歧视公约》,还鼓励它们促进经济及社会理事会和大会审议《任择议定书》,并鼓励有关缔约国撤消与《公约》的目标和宗旨不符的现有的各种保留。 - وتُحث جميع الحكومات على التوقيع على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٦(، والتصديق عليها وتنفيذها، والعمل على تشجيع نظر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والجمعية العامة في البروتوكول اﻻختياري؛ وتُحث البلدان المهتمة باﻷمر على العمل من أجل سحب جميع التحفظات القائمة التي ﻻ تتفق مع هدف اﻻتفاقية ومقصدها.
鼓励所有国家签署、批准及《执行消除对妇女一切形式歧视公约》,还鼓励它们促进经济及社会理事会和大会审议《任择议定书》,并鼓励有关缔约国撤消与《公约》的目标和宗旨不符的现有的各种保留。 - (ج) ستطلب اللجنة إجراء دراسة مفصلة عن التحفظات القائمة، بما في ذلك تجربة اللجنة، والمتابعة التي تجرى لتوصيات اللجنة من أجل سحب التحفظات، والمقارنة مع التحفظات المقدمة من الدول الأطراف ذاتها على معاهدات أخرى في مجال حقوق الإنسان، والآثار المحتملة للنهوج البديلة التي قد تعتمدها اللجنة؛
(c) 委员会将要求对现有保留进行详细研究,研究的内容包括,委员会的经验;执行委员会提出的撤销保留的建议的情况;与同一缔约国对其它人权条约的保留相比较;委员会拟采取的替代办法的可能效果。 - أجرت وزارة شؤون المرأة والأسرة والتنمية المجتمعية مشاورات وستواصل مناقشاتها مع الوكالات المعنية من قبيل دائرة المدعي العام ووزارة الخارجية ووزارة الداخلية وإدارة التنمية الإسلامية في ماليزيا وإدارة شؤون شعب أورانغ آسلي الأصلي، فضلا عن السلطات المعنية المكلفة بشؤون السكان الأصليين في صباح وساراواك، من أجل سحب التحفظات المطروحة.
妇女、家庭和社区发展部已与有关机构磋商,并继续进行讨论,以撤回保留。 这些机构包括总检察署、外交部、内务部、马来西亚伊斯兰发展事务部、土着居民事务部以及管理沙巴和沙捞越本地人的有关当局。 - دعوة بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية إلى التدخل لدى القوات المسلحة الوطنية إذا كان ثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن عناصر من تلك القوات التي تتلقى دعما من البعثة ترتكب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين، أو إذا استمرت تلك الحالة، وذلك من أجل سحب الدعم الذي تقدمه البعثة إلى تلك القوات.
呼吁联合国维和特派团和其他特派团在接受特派团支持的各国武装部队的成员涉嫌违反国际人道主义、人权和难民法时,同各国武装部队进行交涉,并在情况并无改变时,取消这种支持。 - وفيما يتعلق بالتوصية (ل) ' 2`، يود أعضاء المجلس أن يؤكدوا على أن المحكمتين مطالبتان بالنظر في السبل الممكنة لمراجعة أوامر وقرارات حماية الشهود من أجل سحب أو تغيير الأوامر والقرارات التي لم تعد لازمة، وبالإبلاغ عنها بالتفصيل وعن الخطوات العملية التي يتعين على المحكمتين اتخاذها لتحقيق هذا الهدف.
关于建议(l)㈡,安理会成员强调,应请两法庭考虑和详细报告各种审查保护证人令和保护证人决定的可能办法,以期收回或变更那些不再需要的命令或决定,并考虑和详细报告两法庭为此目的将要采取的具体步骤。 - دعوة بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية إلى التدخل لدى القوات المسلحة الوطنية إذا كان ثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن عناصر من تلك القوات التي تتلقى دعما من البعثة ترتكب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين، أو إذا استمرت تلك الحالة، وذلك من أجل سحب الدعم الذي تقدمه البعثة إلى تلك القوات.
促请联合国维和特派团和其他相关特派团在接受特派团支持的各国武装部队的成员涉嫌违反国际人道主义、人权和难民法时,同各国武装部队进行交涉,并在情况并无改变时,取消这种支持。 - وفيما يتعلق بالتوصية (ل) ' 2`، يود أعضاء مجلس الأمن أن يؤكدوا على أن المحكمتين مطالبتان بالنظر في السبل الممكنة لمراجعة أوامر وقرارات حماية الشهود من أجل سحب أو تغيير القرارات التي لم تعد لازمة، وبالإبلاغ عنها بالتفصيل، بالإضافة إلى قيام المحكمتين باتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق هذا الهدف.
关于建议(l)(2),安全理事会成员强调,应请两法庭考虑和详细报告各种审查保护证人令和保护证人决定的可能办法,以期收回或变更那些不再需要的命令或决定,并考虑和详细报告两法庭为此目的将要采取的具体步骤。 - ويتعلق الأمر، على وجه الخصوص، بالشراكة من أجل سحب هؤلاء الأطفال من الشوارع وإعادة إدماجهم، التي شُرِع فيها مع البنك الدولي واليونيسيف ووكالة التعاون الفرنسية والمجتمع المدني، وتهتم هذه الشراكة أساساً بتنفيذ القانون السالف الذكر وبالتواصل من أجل تغيير سلوك أطفال الشوارع وإعادة إدماجهم، وبمشروعين هما " ثلاثية اللغة في الدارات " (المدارس القرآنية) و " تعليم الحياة الأسرية في الدارات " الذي يتيح تحسين إطار حياة (الشباب الذين يتعلمون القرآن في المدارس القرآنية).
尤其是世界银行、联合国儿童基金会、法国合作组织和民间组织创办的减少流落街头儿童和使其重新融入社会的合作项目,此项目主要致力于执行上述法律,通过沟通改变流落街头儿童的行为方式,使其重新融入社会。
如何用أجل سحب造句,用أجل سحب造句,用أجل سحب造句和أجل سحب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
