查电话号码
登录 注册

آلية عمل造句

造句与例句手机版
  • ترحب اللجنة الخاصة بإيجاد آلية عمل أولية لقوة الشرطة الدائمة لتـتـيح لعنصر حفظ الأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على البدء بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ومساعدة البعثات القائمة من خلال تقديم المشورة والخبرة الفنيـة لـهـا.
    特别委员会欢迎为常设警察能力设立初期业务能力,以便为联合国维持和平行动的警察构成部分提供连贯、有效和满足需要的启动能力,并通过提供咨询和专门知识来协助已有的维和活动。
  • وقد تم بالفعل تكوين لجان إدارية أمنية ولجان إدارية تختص بالمراقبة الجمركية مشتركة بين الجماهيرية وهاتين الدولتين تقوم بإجراءات من شأنها إحكام الرقابة على المنافذ الحدودية وبشكل مستمر ووفق ما تم الاتفاق عليه لتنظيم آلية عمل هذه اللجان.
    实际上民众国与这两个国家已经联合设立了负责安全的行政委员会和负责海关管制的行政委员会。 这些委员会采取措施,根据就它们的工作机制安排达成的协议在持续基础上严密控制边界进出口。
  • يرمي النشاط الأول إلى جمع المعلومات لتكوين نواة مرصد للسياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بقضايا المرأة ووضع آلية عمل لمرصد يتناول أوضاع المرأة، وذلك في إطار مركز المرأة اللبنانية للمعلومات الذي استحدثته الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في العام 2004.
    第一个活动旨在收集信息,据以了解有关妇女问题的政府政策和方案,并为了建立一个工作机制,以便观测妇女情况。 这都将在全国妇女委员会于2004年设立的黎巴嫩妇女信息中心框架内进行。
  • ولا يفوتنا في هذا المجال أن نؤكد دعمنا لكافة الجهود التي يقوم بها السيد ابراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمنسق الخاص لقضايا أفريقيا في مجال خلق آلية عمل منسقة بين أجهزة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا الأفريقية ولا سيما في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    这方面我们表示,我们支持副秘书长及其非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生创造一个跨机构机制解决非洲问题的努力,特别是在大会、安全理事会和经济及社会理事会框架内。
  • 62- وتنفيذاً لهذه الولاية اعتمدت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، في ذلك العام نفسه، القرار 1080 الذي ينشئ آلية عمل جماعية لإعادة النظام الديمقراطي في الحالات التي يحدث فيها تعطيل مفاجئ أو غير نظامي لعمل المؤسسات السياسية الديمقراطية أو للممارسة الشرعية للسلطة من جانب حكومة منتخبة ديمقراطياً.
    同年根据这一任务,美洲国家组织大会通过了第1080号决议,成立了一个在民主政治体制进程或民主选举的政府合法执政突然或不正常中断的情况下为恢复民主采取集体行动的机制。
  • توجد لدى حكومة الجمهورية الدومينيكية آلية عمل لمتابعة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، تتألف من المؤسسات الوطنية المختصة وهي وزارة الخارجية، بوصفها الجهة المنسقة، ووزارة القوات المسلحة وهيئة الرقابة المصرفية والإدارة العامة للهجرة والشرطة الوطنية والإدارة الوطنية للتحقيقات.
    多米尼加共和国政府有一项机制来贯彻执行第1373(2001)号决议,这项机制由各国家主管机构组成,它们是外交部(作为协调单位)、武装部队秘书处、银行监管局、移民总局、国家警察署和国家调查部。
  • ويتمثل الهدف الاستراتيجي رقم 3 من أهداف الخطة في تقوية الآليات العامة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين، ويُقترح تحديداً إنشاء آلية عمل واستعراض دوري تمكّن من إدماج المسائل الجنسانية في عمليات صوغ السياسات العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    该行动计划的第3项战略目标是:强化政府中负责对性别平等进行宣传的各种机制。 同时,该计划还提出了一项专项目标,那就是:应建立定期干预和审查机制,将性别问题纳入公共政策的编制、执行、监管和评估过程中。
  • ويقترح هذا التقرير على اللجنة إنشاء آلية عمل (انظر التوصية الواردة في الفقرة التالية فيما يتعلق بإنشاء فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات أهداف التنمية المستدامة) ستوجه تنفيذ إطار الرصد لفترة ما بعد عام 2015 وسيكون بمقدورها استعراض هذه الجهود والتوليف بينها لأغراض الرصد لفترة ما بعد عام 2015.
    本报告建议委员会设立一个工作机制(见下文关于设立可持续发展目标各项指标机构间专家组的建议),负责指导实施2015年后监测框架,也可出于2015年后监测工作的目的审查和汇集这些努力。
  • واقترح الفريق تنقيح وتوسيع نطاق الورقة التي تتناول الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية بحيث تشمل استعراضا لسير العمليات في آلية عمل الفريق والجوانب التقنية المتعلقة بها على حد سواء، مع التركيز على المواطن التي تؤدي عملها فيها بكفاءة وأفضل السبل لنقل هذه الخبرات إلى آلية فريق الرصد الجديد.
    专家组提议修订和扩大关于千年发展目标监测工作经验教训的文件,列入对监测进程和专家组工作机制技术问题的审查内容,着重说明监测工作在哪些地方行之有效以及如何将经验教训充分纳入新监测小组的机制。
  • وأشاد الاجتماع بجهود التنسيق الكبيرة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة في المنطقة، مشددا بوجه خاص على دور فريق المدراء الإقليميين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بوصفه آلية عمل لكفالة الدعم الاستراتيجي المتعدد التخصصات وتوفير خدمات الرقابة في سبيل معالجة المشكلات الملحة وتعزيز الشراكة مع الجماعة.
    会议确认联合国系统在该区域进行了大量的协调工作,特别强调了拉丁美洲和加勒比区域主任工作队的作用,该工作队为解决紧迫问题提供战略性多学科支助和监督,并促进加强与加共体的伙伴关系,是一个行之有效的机制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آلية عمل造句,用آلية عمل造句,用آلية عمل造句和آلية عمل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。