9月28日造句
造句与例句
手机版
- إن كل حياة تُفقد في موجة العنف المتصاعدة تسبب لتركيا حزنا شديدا.
土耳其对于东耶路撒冷2000年9月28日以来发生的事件深感关切,并对暴力升级中每一个人的死亡深感悲痛。 - وهو أمر لم يكن متصورا قبل سنوات قليلة.
从发展委员会9月28日发表的公报中可以看到联合国被当作国际金融社会的主要参照点 -- -- 这在几年前是不可想象的。 - نتيجة للعمليات العسكرية ونتيجة للقتل المتعمد والإعدام خارج نطاق القضاء.
自2000年9月28日开始,由于占领军实施军事行动、蓄意杀害和非法惩罚,造成大约2 000名巴勒斯坦人死亡。 - يون بارك (جمهورية كوريا)، نائب رئيس اللجنة.
主席通知委员会,关于这个问题的非正式协商定于9月28日星期四上午开始,由委员会副主席朴海延先生(大韩民国)担任主席。 - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة،
则声明》#^SUP193#^SUp和1995年9月28日在华盛顿签订的《以色列-巴勒斯坦关于西岸和加沙地带的临时协定》, - المقرر تبادلاً وجيزاً للآراء بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمادة 12.
在1998年9月28日的第1次全体会议上,工作组在主席兼报告员的要求下,就有关第12条的各方面问题简短地交换了意见。 - ماري جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة أبلغ فيها المجلس بآخر التطورات في أفغانستان.
9月28日,主管维持和平行动副秘书长让·马里·盖埃诺先生举行公开情况介绍会,向安理会通报了阿富汗最新的事态发展。 - 6 صفحات الاتصال بهيئة التحرير
2011年9月28日委内瑞拉玻利瓦尔共和国常驻联合国代表团给秘书长的信理事会主席的同文信[阿、中、英、法、俄、西] -- -- 2页 - تطالب مصر بانسحاب فوري لكافة القوات الإسرائيلية من مخيم جباليا وسائر المناطق التي تم التوغل فيها منـذ الثامن والعشرين من الشهر الماضي.
埃及要求以色列部队从贾巴利亚(Jabaliya)难民营和自9月28日以来占领的所有地区立即撤出。 - وسيجعل قانون الأشخاص المفقودين وافتراض وفاتهم من الأيسر للأسر التصرف في عقارات الأشخاص المفقودين ومن الأيسر للشرطة إجراء التحقيقات.
《失踪人员和推定死亡法案》于2009年9月28日宣布,将使家庭更容易处理失踪人员的财产,使警察更容易开展调查。 - وصار تنفيذ القانون ممكناً بعد إنشاء صندوق تموله ضريبة تُجبى على
由于已建立一个由能源输送税注入资金的基金,实施这一法律已经成为可能(2002年9月4日法律,2002年9月28日《比利时箴言报》)。 - يرد في تذييل لهذه الوثيقة نص الرأي الفردي الموقع من عضو اللجنة السيد هيبوليتو سولاري يريغوين. الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ
2 根据委员会议事规则第86条,人权事务委员会于1998年9月28日请缔约国在委员会审理来文时 2 不要执行对提交人的死刑。 - الشروع في إجراءات جنائية ضد أفراد الشرطة المسؤولين عن تعذيب ابن صاحبة البلاغ، مُبينين أن ادعاءات هذا الأخير لم تُؤكَد. وجاء في تصريحات السيد ك.
2000年9月28日,高级调查官K.拒绝对申诉人儿子受酷刑的责任警官启动刑事诉讼程序,并表示律师的指称并没有证实。 - وتأتي هذه الرسالة متابعة لرسائلنا السابقة البالغ عددها 451 رسالة التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة المستمرة القائمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين.
这封信件是2000年9月28日以来我们就巴勒斯坦被占领土,包括东耶路撒冷持续危机发出的451封信函的继续。 - حركة تحرير السودان وضباط شرطة تابعين لحكومة السودان في أم درمان، الخرطوم، أشعل فتيله احتجاز جندي تابع لجناح ميناوي - حركة تحرير السودان.
9月28日,解运米纳维派的保安人员和苏丹政府警察在喀土穆的Omdurman发生冲突,起因是一名解运米纳维派的士兵遭到拘留。 - وعلاوة على ذلك، ثمة مزاعم تفيد بأن وزير الاتصال أمر مدير إذاعة خاصة تبث برامجها في نزيريكوري بأن يغلق محطته، متجاهلاً بذلك مبدأ الاختصاص والإجراءات في هذا المجال.
此外,在选举日,即2013年9月28日,通讯部部长无视权限原则及相关程序,下令恩泽雷科雷私人电台主任关闭其台站。 - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势- 与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ; - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势-与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ; - التحديات الجديدة للشحن البحري التجاري " ؛
(b) 2002年9月28日,国际海洋法基金会举办了一次题为 " 2002年海事对话:全世界的恐怖主义 -- -- 商业运输面临的新挑战 " 的研讨会; - أوجه الارتباط بمشاكل أخرى والتحدّيات التي تواجه صانعي القرار وأصحاب المصلحة " ؛
9月28日星期一下午3时,主题: " 全球荒漠化、土地退化和干旱趋势----与其他问题的联系以及决策者和利益攸关方面临的挑战 " ;
如何用9月28日造句,用9月28日造句,用9月28日造句和9月28日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
