9月16日造句
造句与例句
手机版
- فصيل عبد الواحد وبين لجنة التعايش السلمي والإدارة الأهلية في المنطقة.
苏解-瓦希德派与和平共存委员会和这一地区的土著行政管理局谈判后,这一群人的负责人于 9月16日获释。 - باسينغ من إخماد شعلتها.
9月16日星期六清晨,慕尼黑-帕新的一位驾车人发现了一个装有酒精的瓶子,瓶口带着正在燃烧的油绳,这位驾车人将其扑灭。 - فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
一般性辩论及分配给第二委员会的所有其他项目的发言名单将在2008年9月16日星期二开放供登记。 - باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية مفتوح.
一般性辩论及分配给第二委员会的所有其他项目的发言名单将在2008年9月16日星期二开放供登记。 - فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية .
一般性辩论及分配给第二委员会的所有其他项目的发言名单将在2008年9月16日星期二开放供登记。 - الإسلامية)، وسري لانكا، والعراق ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
在9月16日第6次会议上,阿塞拜疆、伊拉克、伊朗(伊斯兰共和国)、斯里兰卡和乌兹别克斯坦代表发言行使答辩权。 - Political, London, 16 September 2002.
14 英国广播公司 " 监测美洲-政治篇 " ,伦敦 " ,2002年9月16日。 - Memorandum of Understanding Between the United Nations and The Government of the Hellenic Republic and the Government of the Republic of Turkey on Cooperation in the Field of Humanitarian Emergency Response of 16 September 2002.
联合国与希腊共和国政府和土耳其共和国政府关于在人道主义紧急反应领域的合作谅解备忘录,2002年9月16日。 - Italy 16 September 1992, United Nations, Treaty Series, vol. 1962 No. 33532.
关于预报和预防重大风险和关于在发生自然或人为灾害时相互援助的公约,法国-意大利,1992年9月16日,联合国,《条约汇编》,第1962卷,第33532号。 - واستأنف المحامي قرار الرفض فأبطلته محكمة فيلنيوس المحلية الثانية مبيّنة أنه لا يجوز رفض منح مشتبه فيه ومحاميه الإذن بالاطلاع على المواد التي يتضمنها ملف القضية إلاّ في حالات استثنائية.
律师对拒绝裁定提出了上诉,但2005年9月16日维尔纽斯第二地区法院撤销了拒绝裁定,称只有在特殊情况下,才允许拒绝嫌疑人及其辩护律师熟悉案件档案材料。 - ومن المقرر تنفيذه لمدة سنة ونصف السنة. ومهمته الرئيسية إنشاء نظام تعاوني بين المؤسسات المشتركة في قمع الاتجار بالأشخاص، وإجراء تغييرات تشريعية، وتحسين الفعالية، وتعزيز حماية الشهود والضحايا.
该计划于2003年9月16日获得政府通过,规定执行期为一年半,主要任务包括在参与禁止人口贩运、立法改革、提高效力及加强对证人和受害人保护的机构间建立一个合作体系。 - (د) كما شارك الفرع في حلقة عمل لصالح منطقة جنوب شرق آسيا دون الإقليمية بشأن دعم الاستجابة الأولى للضحايا في المرحلة التي تعقب انتهاء الهجوم مباشرة، نظمها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وعُقدت في بالي، إندونيسيا، من 16 إلى
(d) 该处还参与了由全球反恐论坛组织的、9月16日至18日在印度尼西亚巴厘为东南亚次区域举行的关于袭击结束后立即支助受害者的第一反应的讲习班。 - وينقسم هؤﻻء اﻷشخاص إلى مجموعات فرعية متألفة من خمسة أشخاص يكلفون ببناء ستة منازل، خمسة منازل لهم ومنزل آخر لشخص ضعيف يعينونه.
世界路德教会联合会的建筑方案是于1996年9月16日发起的,计划是由每家派一人代表,将20个家庭代表合成一组,其下再分成5人小组,负责修建6所房屋,5所留给自用,一所分给自己指定的脆弱群体成员。 - ولما كان قد انقضت عشر سنوات على صدور الفتوى المذكورة، حث رئيسا هندوراس والسلفادور مرة أخرى اللجنة الخاصة بترسيم الحدود على أن تعجل بتعيين الأجزاء التي تم ترسيمها في أجل أقصاه ثمانية عشر شهرا.
尽管上述判决书作出之后已过了10年,2002年9月16日,洪都拉斯和萨尔瓦多总统再次敦促萨尔瓦多-洪都拉斯特别标界委员会在18个月内迅速标定1992年判决书划定的边界各段。 - Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region (Waigani Convention) (with annexes) of 16 September 1995, United Nations, Treaty Series, vol. 2161 No. 37758.
禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约(瓦伊加尼公约)(及附件),1995年9月16日,联合国,《条约汇编》,第2161卷,第37758号。 - وفي المنطقة الجغرافية المتاخمة لكوبا، لا نزال نلاحظ الأضرار الشديدة التي ألحقها سلاح البحرية التابع للولايات المتحدة بصحة وإيكولوجيا جزيرة بييكس التابعة لبورتوريكو، فقد استخدمت تلك الجزيرة بدون تمييز كساحة لمناوراتها العسكرية من أجل أعمالها العدوانية وعمليات الغزو، التي تستخدم فيها وسائل إيصال تحمل مكونات مشعة.
2009年9月16日签订了销毁储存的Mélange火箭燃料氧化剂的第CPA 92602号合同,其中载有根据乌克兰在乌克兰内阁与欧洲安全与合作组织谅解备忘录下的义务消除储存的Mélange所涉环境问题。
- 更多造句: 1 2
如何用9月16日造句,用9月16日造句,用9月16日造句和9月16日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
