6月20日造句
造句与例句
手机版
- ليشتي لمدة شهرين إضافيين بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة مستقبلا.
6月20日,安理会一致通过第1690(2006)号决议,决定将联合国东帝汶办事处的任务期限再延长两个月,以便规划联合国未来的作用。 - وحدد المجلس ولاية فترة تقرير الأداء في قراريه 1759 (2007) و 1788 (2007).
本期间的任务由安理会2007年6月20日第1759(2007)号和2007年12月14日第1788(2007)号决议所规定。 - وحدد المجلس فترة الولاية المشمولة بتقرير الأداء في قراريه 1821 (2008) و 1848 (2008).
本期间的任务由安理会2007年6月20日第1821(2008)号和2007年12月14日第1848(2008)号决议所规定。 - وعلاوة على ذلك، صرح ثمانية أشخاص بأنهم رأوا صاحب البلاغ في 20 حزيران 1997 في مطعم في مدريد يتناول وجبة الغداء مع المحامين الآخرين للسيد أوبينا.
另外,有八个人说曾看到提交人1997年6月20日在马德里的一家餐馆与Oubiña先生的其余律师共进午餐。 - Partager équitablement un patrimoine commun, Le Monde, 20 juin 1974.
" Partager équitablement un patrimoine commun " ,《世界报》,1974年6月20日。 - الإسرائيلي، وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
黎巴嫩2011年6月20日和2011年9月3日致函联合国秘书长,分别表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - تضم أعضاء دوليين ووطنيين - لا بد أن يساهم في ذلك.
6月20日通过安全理事会第1606(2005)号决议,其中确认在布隆迪进行和解以促进和平和全国团结极为重要,同时也认为今后设立的真相委员会应协助和解工作。 - ولكنه كان إنجازا هاما، إنجازا يشير إلى التقدم نحو النجاح.
2012年6月20日至22日在巴西里约热内卢举行的联合国可持续发展大会仅仅是人人享有可持续能源的一个里程碑,但这是一个重要的里程碑,是指向成功的一个里程碑。 - الإسرائيلي. وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
2011年6月20日和2011年9月3日,外交及侨民事务部长致函联合国秘书长,表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - الإسرائيلي، وعلى الإحداثيات التي أودعتها إسرائيل الأمم المتحدة حول منطقتها الاقتصادية الخالصة.
2011年6月20日和2011年9月3日,外交及侨民事务部长致函联合国秘书长,表示黎巴嫩反对塞浦路斯-以色列协议,反对以色列交存联合国的有关其专属经济区的坐标。 - سأذكر بعضاً منها اليوم - لتوطيد التعاون والتنسيق في هذا المجال الهام.
6月20日,美国和欧盟重申了其共同承诺,去应对大规模毁灭性武器扩散的严峻挑战,将要实施一个由几个举措组成的(其中一些我今天会谈到)联合工作方案,以加强在这一重要领域的合作与协调。 - وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية مؤتمر المم المتحدة حول التنمية المستدامة. وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل على الترتيبات الممتازة لاستضافة القمة.
在这方面,他们强调2012年6月20日至22日在巴西召开的联合国可持续发展大会(持发大会)的重要意义,并感谢巴西政府和巴西人民为主办本次首脑会议所做的出色安排。 - 1 فيما يتعلق بالقسط الثالث عشر من المطالبات الفردية بالتعويض عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 من دولارات الولايات المتحدة (مطالبات الفئة دال)).
会议原订2002年6月20日结束,但延至2002年7月2日,让理事会能继续审议议程项目9(DI类索赔专员小组就第13期支付损失为100 000美元以上的个人索赔(D类索赔)提出的报告和建议)。 - في الفقرة 108 من تقرير لجنة الاشتراكات إلى الجمعية العامة، أشارت اللجنة إلى أن دولة عضوا واحدة، هي اليمن، متأخرة عن سداد أنصبتها المقررة إلى الأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق وليس لها حق التصويت في الجمعية العامة.
会费委员会在提交大会的报告第108段中指出,在2014年6月20日本届会议闭幕之时,按照《宪章》第十九条的规定,只有一个会员国(也门)因拖欠联合国摊款,丧失在大会的投票权。 - المجتمعات الأوروبية، الردود على الأسئلة التي طرحتها الولايات المتحدة أثناء الاجتماع الموضوعي الأول الذي عقدته الأفرقة مع الأطراف في فريق منظمة التجارة العالمية المعني بـ " European Communities - customs classification of certain computer equipment " ; 12 June 1997.
欧洲共同体,对美国在各小组同世界贸易组织 " 欧洲共同体某些计算机设备海关分类 " 问题小组各当事方的第一次实质性会议期间所提问题的答复;1997年6月20日
- 更多造句: 1 2
如何用6月20日造句,用6月20日造句,用6月20日造句和6月20日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
