查电话号码
登录 注册

5月7日造句

"5月7日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • سنسبقه وسنقتله هو أولا " .
    5月7日,以色列总理阿里尔·沙龙大肆叫嚣地宣布, " 谁敢反抗杀我们,我们就先下手为强,把他干掉 " 。
  • وو، وخلُصت إلى أن القوة التي مارسها موظفو مراقبة الهجرة ليست غير مشروعة.
    日本政府还指出,1998年5月7日,大阪地区法院驳回了Son Jae-woo的指控,认为移民局工作人员使用的武力是合法的。
  • هوان، نائب وزير الشؤون الخارجية والتجارة، التقرير الوطني مؤكداً مرة أخرى التزام بلده القوي بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها داخل القطر وخارجه.
    在2008年5月7日第6次会议上,大韩民国副外交通商部长金成焕重申该国坚决致力于在国内外增进和保护人权。
  • أو الشراكات على مستوى المجموعات - التي تضم ما يزيد على 000 20 نسمة فرصة التصديق على عهد خاص بالتراث مع التجمع الفلمندية .
    《文化遗产法令》(2004年5月7日)则为2万人以上的社区或社区合伙关系提供了与弗拉芒语社区签订盟约的机会。
  • 30- وباعتبار أن هؤلاء الأشخاص يعيشون حالياً خارج إطار الاحتجاز، ووفقاً لأحكام الفقرة 17(أ) من طرائق عمل الفريق العامل، يقرر الفريق التحفظ على القضية.
    考虑到这些人现在在自由地生活,工作组根据其《工作方法》第17(a)段的规定,将本案存档。 2010年5月7日通过.
  • مقررة بالتزكية ، وأقرّ جدول أعماله (انظر المرفق الأول) وبرنامج عمله.
    在2012年5月7日的第1次会议上,工作组以鼓掌方式再度选举Tamara Kunanayakam (斯里兰卡)为主席兼报告员,并通过其议程(见附件一)和工作方案。
  • ورقة مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005
    在不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会筹备委员会第三届会议(2004年4月26日至5月7日,纽约)上代表阿拉伯国家联盟成员国提出的文件
  • يشرفني أن أرفق طيه مذكرة شفوية صادرة عن وزارة خارجية جمهورية غانا بشأن قرار غانا طلب الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق).
    谨随函附上2004年5月7日加纳共和国外交部的普通照会,其中通知,加纳决定申请加入联合国难民事务高级专员办事处执行委员会(见附件)。
  • ورقة مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى " الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005 "
    在不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会筹备委员会第三届会议(2004年4月26日至5月7日,纽约)上代表阿拉伯国家联盟成员国提出的文件
  • " A Bartered Bride ' s ' No ' Stuns Paqua New Guinea " , International Herald Tribune, 7 May 1997, pp.1 and 10.
    9 " 一个被以婚易物的新娘说出`不 ' 字搅动了巴布亚新几内亚 " ,《国际先驱论坛报》,1997年5月7日,第1和第10页。
  • مام في إدارة سان ماركوس، كجزء من صندوق تنمية السكان الأصليين في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    根据1999年5月7日第16-99号议会法令,危地马拉共和国与比利时王国通过一项关于加强San Marcos省玛雅-玛姆区文化间双语教育项目的具体协定,由拉丁美洲及加勒比土著人民发展基金赞助这一项目。
  • 1156- وتنفيذاً لهذه التوصية قررت اللجنة الفرعية المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة للجنة السياسات الحكومية فيما يتعلق بحقوق الإنسان، إنشاء فريق عمل يتناول مختلف المسائل المتعلقة بالحق في الإسكان وخاصة مسألة الإخلاء الإجباري.
    为了落实这一建议,2004年5月7日,政府人权政策委员会经济、社会和文化权利小组委员会决定组建一个特别工作组处理关于住房权利的各种问题,特别是强制驱逐租户的问题。
  • بيساو) ممثلي الخاص لغينيا - بيساو، والرئيس الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا - بيساو.
    5月7日,西非办事处主办并参加了我的几内亚比绍问题代表、联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)区域主管和及开发计划署几内亚比绍驻地代表为在达喀尔(派驻几内亚比绍)的外交使团举行的情况介绍会。
  • أسقطت قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بقيادة الوﻻيات المتحدة، ثﻻثة صواريخ من زوايا مختلفة على سفارة جمهورية الصين الشعبية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في منتصف ليل يوم الجمعـــة. وتعرض مبنى السفارة ﻷضرار بالغــــة. وقد ثبت حتى اﻵن موت شخصين وإصابة ما يربو على ٢٠ شخصا وفَقد شخصين آخرين.
    5月7日午夜,以美国为首的北约悍然使用3枚导弹,从不同角度袭击了中华人民共和国驻南斯拉夫联盟共和国大使馆,造成馆舍严重毁坏,迄今为止已有3人死亡,2人失踪,20余人受伤。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用5月7日造句,用5月7日造句,用5月7日造句和5月7日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。