查电话号码
登录 注册

5月14日造句

"5月14日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعرب المجلس التوجيهي عن قلقه إزاء التطورات السياسية الأخيرة في البوسنة والهرسك، وليس أقلها شأنا اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا الاستنتاجات في 14 أيار.مايو().
    指导委员会对波黑最近的政治事态发展,尤其是对塞族共和国国民议会5月14日通过的结论意见表示关注。
  • من المؤسف أن يستمر سريان الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على مدى السنوات الماضية على كوبا، والحال أن الأمر يتعلق ببلد مستقل وذي سيادة.
    [2013年5月14日] 不幸的是,过去多年来美利坚合众国对古巴这一独立的主权国家的封锁仍在生效。
  • باريباس من المصرف المركزي في العراق طلبات لإصدار خطابات اعتماد بشأنها.
    但是,至5月14日,总共有价值11.51亿美元的717项已核准的申请,伊拉克中央银行尚未就此要求BNP-Paribas开具信用证。
  • V-276، قائمة بأسماء المرضى للأمراض شديدة العدوى والذين يعتبرون مشمولين بالتأمين الصحي الإلزامي على نفقة الحكومة.
    为了抑制肺结核的传播,卫生部长2003年5月14日第V-276号令批准了由强制健康保险以公费形式负担的严重传染性疾病种类清单。
  • مناسبة جعلت النيجر من أوائل البلدان التي تصادق على الاتفاقية، الأمر الذي أسهم في تسريع سريان مفعولها.
    我们最近的举措是于2009年5月14日批准了《集束弹药公约》 -- -- 这一程序使尼日尔成为首批这样做的国家之一,加速了其生效。
  • In describing the events an attempt will also be made to draw a rough time-line in order to illustrate the apparent sequence of the events of 14 May 2002.
    在叙述这些情况时,还将设法大致列出时间顺序,以表明2002年5月14日在基桑加尼发生的各个事件的明显顺序。
  • العسكرية لصالح السلام والأمن الدائمين في أفريقيا.
    2001年5月14日,该区域中心的主任及其协理专家访问了该日内瓦中心,并且继续讨论应采取哪些实际合作方法,以期能够加强有助于实现非洲持久和平与安全的军民关系。
  • ولقد أخذت في اعتباري بوجه خاص، لدى اضطﻻعي بوﻻيتي، نتائج المشاورات التي أجراها العام الماضي سفير مصر بصفته المنسق الخاص المعني بهذا الموضوع.
    1998年5月14日,我被任命担任这一职务。 在履行这一授权时,我特别考虑到了去年由担任该问题特别协调员的埃及大使所进行的协商的结果。
  • The Agency carried out an inspection and design information verification (DIV) at TRR on 14 May 2014, and a DIV at the MIX Facility on 12 May 2014.
    原子能机构于2014年5月14日对德黑兰研究堆进行了视察和设计资料核实,并于2014年5月12日对钼碘氙设施进行了设计资料核实。
  • الألمانية لم تستلم البضائع ولم تدفع ثمنها لشركة Siemens قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    对于1990年5月14日和7月12日从德国发运的货物,小组认为,Siemens未能证明NGEECO在伊拉克入侵和占领科威特之前不应该提取货物并向Siemens付款。
  • مبينغوي السريع جثتي جنديين في القوات الجديدة، وتبين لاحقا أنّ أحدهما هو السيد أواتارا علي نائب قائد منطقة كاتيولا.
    5月14日,联科行动一队沿科霍戈-Mbengue高速公路进行定期巡逻的人员发现了新生力量两名士兵的尸体,其中一人后来被辨认为卡迪奥拉的副区指挥官瓦塔拉·阿里。
  • On 14 May 2014, the Agency confirmed that ten fuel assemblies which had been produced in Iran and which contain uranium that was enriched in Iran up to 20% U-235 were in the core of TRR.
    2014年5月14日,原子能机构确认,在伊朗生产并含有在伊朗将铀-235丰度富集到20%的铀的10个燃料组件处在德黑兰研究堆堆芯中。
  • دولارد) (United Nations, Treaty Series, vol. 509, No. 7404)؛
    (a) 《1960年4月8日荷兰王国与德意志联邦共和国间关于埃姆斯河口合作安排的条约(埃姆斯-多拉德条约)的1962年5月14日补充协定》(联合国,《条约汇编》,第509卷,第7404号);
  • باريباس خطابات اعتماد قيمتها الإجمالية 20.109 بليون دولار تقريبا وسدد للموردين مبلغا إجماليه 11.653 بليون دولار تقريبا للإمدادات الموردة إلى العراق.
    根据联合国财务处的记录,截至5月14日,BNP-Paribas总共开出总值301.9亿美元的信用证,并已就发往伊拉克的用品向供应商支付了总值116.53亿美元的贷款。
  • ليشتي في استئناف الاضطلاع بالمسؤوليات الأساسية للشرطة في مقاطعة لوتيم، وذلك باتباع نهج تدريجي وعلى مراحل، بالاستناد إلى معايير اتفق عليها بشكل مشترك بين الحكومة والبعثة (انظر الفقرة 20 أدناه).
    5月14日,在劳滕地区开始通过以政府与联东综合团之间共同商定的标准为基础的逐步、分阶段办法,恢复东帝汶国家警察的主要维持治安职责(见下文第20段)。
  • وحضرت الرابطة الدورات السنوية لمؤتمرات المنتدى الدائم في نيويورك من عام 2006 حتى عام 2009.
    本协会出席下列会议:2006年5月15日至26日、2007年5月14日至25日、2008年4月21日至5月2日和2009年5月18日至29日在纽约举行的联合国土著问题常设论坛会议。
  • مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، نداءً عاجلاً بالنيابة عن عباس المؤمني، وهو مصور يعمل مع وكالة رويتر للأنباء.
    1998年5月14日,特别报告员与意见和言论自由特别报告员和任意拘留问题工作组主席兼报告员联合代表Abbas al-Mumani(为路透社工作的一名个体摄影师)发出一封紧急呼吁。
  • ماري غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وكارولين ماكاسكي نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإبراهيما فال الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    5月14日举行的安全理事会会议上介绍了西非局势,包括主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺、紧急救济副协调员卡罗琳·麦考斯基和主管政治事务助理秘书长易卜拉希马·福尔作了简报。
  • وقد أشار منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط على سبيل المثال، إلى أن 10 هياكل في البؤرة الاستيطانية المتقدمة معاليه ريهافام هُدمت بعد أن رفضت المحكمة العليا الإسرائيلية ادعاءات المستوطنين بأن الأراضي التي تقع الهياكل عليها جرى شراؤها بشكل قانوني.
    例如,定居者声称这些建筑物所在的土地为合法购买,但在这一要求被以色列最高法院驳回后,Ma ' ale Rehavam前哨有十栋建筑物在2014年5月14日被拆除。
  • وأيّدت ليبريا القرار المذكور وهي مقتنعة بأن إنهاء الممارسات التجارية التمييزية ووضع حد لتطبيق القوانين المحلية خارج الحدود الإقليمية لن يساعدا فقط في التخفيف من حدة الظروف الاقتصادية والاجتماعية التي يعيش الشعب الكوبي في ظلها، بل سيعززان الحوار وحسن الجوار والتعاون بين الدول أيضا.
    利比里亚支持这一决议,并相信,取消歧视性贸易做法和域外实施国内法律,不仅将有助于缓解古巴人民的社会经济状况,而且还将促进国家间的对话、睦邻友好关系与合作。 [2008年5月14日]
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用5月14日造句,用5月14日造句,用5月14日造句和5月14日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。