4月13日造句
造句与例句
手机版
- After the receipt and study of substantial written pleadings, and having heard the oral arguments of the Parties, the Commission delivered the Delimitation Decision of 13 April 2002.
在收到并研究双方的实质性书状以及听取双方口头辩论之后,委员会作出了2002年4月13日《划界裁定》。 - كما استندت كوستاريكا إلى الفقرة 1 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة بمقتضى مفعول المادة الحادية والثلاثين من ' ' ميثاق بوغوتا`` المؤرخ 13 نيسان أبريل 1948.
由于实施1948年4月13日《波哥大公约》第31条,哥斯达黎加还以《法院规约》第三十六条第一项为依据。 - كما استندت كوستاريكا إلى الفقرة 1 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة بمقتضى مفعول المادة الحادية والثلاثين من ' ' ميثاق بوغوتا`` المؤرخ 13 نيسان أبريل 1948.
由于实施 1948年4月13日《波哥大公约》第三十一条,哥斯达黎加还以《法院规约》第三十六条第一项为依据。 - سيرليف الأمر التنفيذي رقم 4، الذي مدد لعام آخر ولاية اللجنة الوطنية المعنية بشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
2006年4月13日,约翰逊·瑟里夫总统签署第4号行政令,将全国解除武装、复员、转业培训和重返社会委员会的任务延期一年。 - بيساو بالاستيلاء بالقوة على السلطة من الحكومة الشرعية، وشجب بحزم هذا التدخل للمؤسسة العسكرية في الحياة السياسية.
在4月13日举行全体磋商会后,安理会向新闻界发表谈话,强烈谴责几内亚比绍武装部队一些成员用武力夺取该国合法政府的权力,并坚决谴责军方干预政治。 - وهما قريبان من أقارب الضحايا المقتولين لم يكونا حاضرين أمام المحكمة في أحد أيام المحاكمة.
2000年4月13日,最高法院刑事法庭维持了关于伪造文件的判罪,并且撤销了宣布无罪的决定,其理由是:在审判当天,两名受害者(均为谋杀案受害人的亲属)没有出庭。 - ثانيا، إثيوبيا غير محقة في الإشارة إلى أن " تنفيذ قرار اللجنة بشأن ترسيم الحدود لعام 2002 أضحى اليوم يخص الطرفين " .
第二,埃塞俄比亚称 " 执行委员会2002年4月13日的《划界裁判》,现在是当事方的事情 " ,这种说法是不正确的。 - الإثيوبية - وهي فريق من خمسة قضاة أنشئ بمقتضى اتفاق الجزائر، حكما قضائيا بشأن منطقة الحدود كلها التي يبلغ طولها 000 1 كيلومتر بين البلدين.
今年4月13日,根据《阿尔及尔协定》设立的厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会即由五名法官组成的小组就两国之间全部1 000公里边界作出了司法裁决。 - يقر التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثالث للجنة الخبراء المكلفة ببحث واستقصاء أوجه التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في طرابلس في الفترة من 13 إلى 15 فبراير 2002م .
支持2002年4月13日至15日在的黎波里举行的专家小组第三次会议的建议,该小组受权审查伊斯兰人民在二十一世纪面临的种种挑战。 - وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
据说兄弟俩是于1998年4月13日在伊拉克北部的Dohuk地区被30余名土耳其特种部队的士兵逮捕的,被捕后据说被带到位于Diyarbakir第七军军部特种部队总部受审。 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الرابع، المعنون " البروتوكول المتعلق بأسلحة الليزر المسببة للعمى " ).
《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》(《盲目激光武器议定书》的议定书四),1995年4月13日于维也纳 - شتورا - حمانا والشوف خارقة الأجواء اللبنانية.
2004年4月13日18时42分至22时9分,一架以色列侦察机中空飞越赛伊达附近的海面,然后向东飞去,在Jazzin-Shatura-Hamana和Shuf地区上空盘旋,侵犯了黎巴嫩领空。 - بيساو وأنغولا، كما ذُكر في الفقرة 5 أعلاه.
这与军政府在4月13日声明中的说法相矛盾,正如我在上文第5段指出,当时军政府提出的发动政变原因是,据称几内亚比绍和安哥拉两国政府达成了一项 " 秘密协议 " 。 - بيساو مع الاتحاد الأوروبي في بروكسل، وأطلعها على آخر المستجدات المتعلقة بالبعثة الأنغولية، وعلى آفاق التنفيذ السريع لخريطة الطريق.
4月13日,总理会晤在议会有代表席位的4个政党,向他们通报几内亚比绍与欧盟在布鲁塞尔进行磋商的情况和有关合作团派驻的最新情况,以及迅速执行西非经共体-葡语共同体路线图的前景。 - Demarcation Instructions for the identification of pillar sites in this Sector included the requirement that maintenance of an area balance between the lines joining the Points finally chosen compared to the original delimitation line of 13 April 2002 should be in the order of three percent.
关于确定此段界桩点的《标界指令》中规定,连接最终选定各点的界线与2002年4月13日的原定划界线之间应保持3%左右的面积平差。 - Eritrea replied on 22 October reiterating the position that it had previously taken to the effect that no progress could be made until Ethiopia stated without qualification that it accepted the boundary as determined by the Commission in its Decision of 13 April 2002.
厄立特里亚在10月22日的答复中重申其以往所持立场,即只有埃塞俄比亚无条件表明接受委员会2002年4月13日裁定所确定的边界,才能有所进展。 - وفي فترة لاحقة تم إعادة تعديله وتكميله في الدورة الثانية لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم التاسع من ابريل عام 2010 وفي الدورة الخامسة لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم 13 من ابريل عام 2012 وفي الدورة السابعة لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم الأول من ابريل عام 2013.
此后,在2010年4月9日第十二届最高人民会议第二次会议、2012年4月13日第十二届最高人民会议第五次会议、2013年4月1日第十二届最高人民会议第七次会议上再次修改补充。 - وتحقيقا لهذا الغرض، تضطلع وزارة الأمن العام، من خلال الشرطة الاتحادية، بتدابير ترمي إلى منع ومكافحة الاتجار بالأسلحة والمتفجرات والمواد الخطرة؛ والتعاون في تنفيذ ضوابط فعالة في المطارات والموانئ والحدود؛ وإنشاء آليات لتبادل المعلومات التشغيلية مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك مع الولايات المتحدة الأمريكية من خلال منهاج المكسيك.
[2009年4月13日] 为了执行大会关于控制和限制秘书处编写的文件的各项决议以及秘书长关于秘书处起草或编纂的报告的指导方针,未转载萨尔瓦多政府提交的答复,因其篇幅超过可接受的页数限制。
- 更多造句: 1 2
如何用4月13日造句,用4月13日造句,用4月13日造句和4月13日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
