查电话号码
登录 注册

4国集团造句

"4国集团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعربت اليابان، بصفتها رئيس مجموعة اﻟ 24، عن أملها في قيادة جهود المجتمع الدولي نحو بناء السلام في كولومبيا.
    作为24国集团主席,日本说,它希望领导国际社会支持在哥伦比亚建设和平的努力。
  • وفي عام 1971، بدأت المجموعة تنفيذ مهامها من خلال مجموعة من 24 دولة لدى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1971年,该集团开始通过一个24国集团在国际货币基金组织和世界银行开始运作。
  • الاجتماع الوزاري لمجموعة البلدان الأربعة (ألمانيا والبرازيل والهند واليابان) على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    4国集团(巴西、德国、印度和日本)在联合国大会第六十八届会议期间举行的部长级会议
  • ففيما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، باستثناء مسألة حق النقض، تؤيد سنغافورة مشروع القرار المُهمَل الذي قدمته مجموعة الأربعة.
    就扩大安理会而言,除了在否决权问题上外,新加坡支持4国集团现已失去效力的决议草案。
  • واشترك مكتب المفوضية في كولومبيا وممثلون دبلوماسيون من البلدان التي وقعت على إعلان لندن (مجموعة ال24) في هذه الاجتماعات.
    高级专员驻哥伦比亚办事处和签署《伦敦宣言》的各国代表(24国集团)参加了这些会议。
  • (ب) توجيه طلب إلى مجموعة ال24 والأونكتاد والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المشاركة في المشاورات المنشودة أعلاه وتقديم الدعم إليها، قدر المستطاع.
    请求24国集团、贸发会议和开发署的南南合作特别股参与并尽力支持上述磋商。
  • وقرر الوزراء أن تعمل مجموعة اﻟ ٧٧ بنشاط على اتخاذ موقف مشترك ومنسق بشأن هذه المسألة بتعاون وثيق مع مجموعة اﻟ ٢٤.
    他们决定77国集团应该与24国集团密切合作,积极寻求在此问题上协调一致的集体立场。
  • كما أنها قد ساعدت، بصفة خاصة، أعضاء مجموعة اﻟ ٤٢ في استعداداتهم للمناقشات والمفاوضات في إطار صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    这些活动特别有助于24国集团成员为国际货币基金组织和世界银行范围内的讨论和谈判作准备。
  • وأضاف أن مجموعة الـ 24 ترحب بالتقدم المحرز في إطار المبادرة المعزَّزة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وأيضا من خلال الورقات المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر.
    24国集团欢迎在增加优惠的重债穷国债务倡议之下和通过减贫战略文件取得的进展。
  • لذلك نرى أن مشروع قرار مجموعة الأربعة يوفر ما قد يكون لساموا الأداة الحقيقية الوحيدة في المستقبل المرتقب لوضع موقفها المعلن موضع التنفيذ العملي.
    因此,4国集团决议草案提供了在可预见的将来萨摩亚能够执行这一立场的唯一切实渠道。
  • (ب) توجيه طلب إلى مجموعة الـ 24 والأونكتاد والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المشاركة في المشاورات المنشودة أعلاه وتقديم الدعم إليها، قدر المستطاع.
    (b) 请求24国集团、贸发会议和开发署的南南合作特别股参与并尽力支持上述磋商。
  • وبالإضافة إلى ذلك، دعم المانحون العمليات التحليلية والتداولية لمجموعات البلدان النامية، التي من قبيل مجموعة الأربعة والعشرين ومؤتمر وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    此外,捐助者支持24国集团和重债穷国财政部长会议等发展中国家集团开展的分析与审议过程。
  • وبالمثل، اعتاد الأونكتاد دعم مجموعة ال24 في تحقيق الاتساق في السياسات وعبر عن موقف البلدان النامية بشأن تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية.
    同样,贸发会议还着手支持24国集团实现政策一致,并在加强全球经济治理方面代表发展中国家发声。
  • وقد قدمت هذه الورقات أوﻻً للفريق التقني لمجموعة اﻟ ٤٢ ثم إلى اجتماعات وزراء ونواب مجموعة اﻟ ٤٢ قبل نشرها في سلسلة خاصة.
    这些研究论文先提交24国集团技术小组,然后提交24国集团代表和部长会议,随后作为专门系列发表。
  • وقد قدمت هذه الورقات أوﻻً للفريق التقني لمجموعة اﻟ ٤٢ ثم إلى اجتماعات وزراء ونواب مجموعة اﻟ ٤٢ قبل نشرها في سلسلة خاصة.
    这些研究论文先提交24国集团技术小组,然后提交24国集团代表和部长会议,随后作为专门系列发表。
  • ونحن نوافق على أنه ينبغي زيادة التعاون بين الفريق الحكومي الدولي لمجموعة الـ 24 وسائر فروع مجموعة الـ 77 عن طريق مزيد من التدابير والآليات العملية.
    我们认为,政府间24国集团和77国集团其他分会之间应该通过更具体的措施和机制来加强合作。
  • وبالإضافة إلى هذا، شارك السيد محمد منير زهران في عدة اجتماعات سنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بما في ذلك اجتماعات مجموعة الـ 24.
    此外,穆尼尔-扎赫兰先生还出席了国际货币基金组织和世界银行的若干次年会,包括24国集团会议。
  • فقد أعدَّ الأونكتاد موجزات سياساتية مساهماً بذلك في " تقرير التجارة والتنمية " السنوي وفي ورقات مناقشات كل من الأونكتاد ومجموعة الدول الأربع والعشرين.
    贸发会议制作了政策简报,向年度《贸易和发展报告》、贸发会议和24国集团的讨论文件提供了素材。
  • وتأييد ساموا لمشروع قرار مجموعة الأربعة يرتكز بصورة راسخة على دعمنا القاطع لتوسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。
  • وقُدّم الدعم التقني إلى مجموعة الـ 24 في إطار المناقشات والمفاوضات التي أجرتها الحكومات الأعضاء في هذه المجموعة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    在24国集团成员国政府的讨论和同货币基金组织和世界银行的谈判中向24国集团政府间小组提供技术支助。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用4国集团造句,用4国集团造句,用4國集團造句和4国集团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。