查电话号码
登录 注册

3月20日造句

"3月20日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تضمن شروط وأحكام يجب مراعاتها ومنها الحصول على موافقة الوزارة قبل القيام بأي عملية لجمع المال.
    最近的是2008年3月20日的通知,其中涵盖各种条件和条例,包括任何筹款活动均需事先经由该部批准。
  • " Launching and Promotion Programme of the CMW " , 20 March 2012 (Phnom Penh)؛
    " 移徙工人权利委员会的发起和促进方案 " ,2012年3月20日(马尼拉);
  • Report on the preparatory work of the inter-sessional meetings for the forty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs (20-29 March 2001)
    关于闭会期间会议为麻醉药品委员会第四十四届会议(2001年3月20日至29日)所作筹备工作的报告
  • اقتحم متطرفون مسلحون مكان اجتماع لمجلس الجالية الهنغارية في مدينة بيريغوفو في مقاطعة ترانسكارباثيا، وكالوا الضرب للحاضرين.
    2014年3月20日。 武装极端分子冲击外喀尔巴阡州Beregovo市匈牙利人社区理事会会议,殴打与会人员。
  • ففي الليلة التالية للاستفتاء، اعترضت إشارة من قادة حركة الميدان الأوروبي تدعو إلى الانسحاب من شبه الجزيرة " .
    在全民投票后当晚,截获了亲欧盟示威领导人呼吁从半岛撤离的信号。 " 2014年3月20日
  • لذا شرعت إسبانيا فعلا في اتخاذ الإجراءات اللازمة للاستجابة للنداء الطارئ الذي أطلقه برنامج الأغذية العالمي، فأعلنت مساهمة مقدارها 47 مليون دولار للعام 2008.
    因此,西班牙已经采取行动响应粮食计划署3月20日发出的紧急呼吁,宣布在2008年提供4 700万美元的捐款。
  • ودرست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته باكستان والذي ذكرت فيه أنه " سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الإسلامية " .
    [1996年3月20日] 德意志联邦共和国政府研究了马来西亚政府在其《儿童权利公约》批准书中所载的保留的内容。
  • حاصر نشطاء حركة الميدان الأوروبي مكتب المدعي العام في أوديسا ثم أجروا مناقشة بأصوات مرتفعة مع المدعي العام الإقليمي. وفي بعض الأوقات، وُجِّهت إليه تهديدات.
    2014年3月20日。 亲欧盟示威运动的活动分子围困了在敖德萨的检察官办公室,与州检察官高声谈话,并时而加以威胁。
  • Report of the Intergovernmental Expert Group Meeting to develop an information-gathering instrument on standards and norms primarily related to crime prevention, held in Vienna from 20 to 22 March 2006
    2006年3月20日至22日在维也纳举行的编写主要与预防犯罪有关的标准和规范资料收集文书政府间专家组会议的报告
  • خلال يومي 20 و 21 حافظت السلطات الكوبية على اتصالها مع وزارة الخارجية الأمريكية ومكتب رعاية المصالح من أجل مواصلة المطالبة بالإعادة الفورية لجميع ركاب وملاحي الطائرة المخطوفة والخاطفين والطائرة.
    3月20日和21日,古巴当局同国务院和美国利益科保持联系,继续要求立即遣返被劫飞机的所有乘客及机组人员、劫机犯和飞机。
  • في أوديسا، طلب ممثلو ما يسمى قوات الميدان للدفاع الذاتي أن يكتب المدير العام للقناة التلفزيونية الإقليمية، م. أكسينوفا، خطاب استقالة، مهددين باستخدام العنف البدني.
    2014年3月20日。 在敖德萨,所谓亲欧盟示威自卫队的代表要求州电视频道的台长M. Aksenova写辞职信,并以身体暴力相威胁。
  • باء (المتعلق بالإعفاءات الضريبية) من الاتفاقية.
    例如,葡萄牙于2007年3月20日向联合国秘书长交存1947年11月21日在纽约通过的《专门机构特权和豁免公约》的加入文书,并对公约第19B节(关于税务豁免)提具保留。
  • Council of Europe Committee of Ministers Resolution (87) 2 of 20 March 1987 on setting up a Co-operation Group for the Prevention of Protection Against and Organisation of Relief in Major Natural and Technological Disasters.
    欧洲委员会部长理事会1987年3月20日关于设立合作小组防范并在重大自然和技术灾害中组织救济工作的第(87)2号决议。
  • ومع ذلك، لم تصبح الأموال متاحة لتُصرف على أساس فرادى المشاريع إلا بعد أن توصلت السلطة الإقليمية لدارفور، ووزارة المالية، وبنك أمدرمان الوطني إلى اتفاق بشأن الجهة التي ستؤدي مدفوعات الفائدة على القرض المرتبط بتلك الأموال.
    然而,直到3月20日达尔富尔地区管理局、财政部和恩图曼国家银行就谁将负责支付所涉贷款的利息达成一致,据说才按项目逐一发放资金。
  • قامت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتقديم الدعم للاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة، ولتيسير عقده.
    作为促进和保护人权国家机构国际协调委员会的秘书处,人权高专办为国际协调委员会提供支持,并协助于2012年3月20日至22日在日内瓦举办了委员会第二十五届会议。
  • التمس أشخاص من المجموعة العرقية التشيكية يعيشون في مقاطعتي فولين وجيتومير (وفقا لبيانات غير رسمية، يعيش عدد يترواح بين 000 10 و 000 20 من التشيكيين في أوكرانيا) من السلطات التشيكية إعادتهم إلى الوطن.
    2014年3月20日。 沃伦州和日托米尔州的捷克族人(非正式数据显示,约10 000至20 000捷克人居住在乌克兰)呼吁捷克当局将其收返。
  • نفذت دائرة الأمن الأوكرانية في منطقة لوغانسك سلسلة من التدابير الرامية إلى تصفية التنظيم الاجتماعي " حرس لوغانسك " ، الذي يدعو إلى تحويل أوكرانيا إلى دولة اتحادية والاعتراف باللغة الروسية كلغة الدولة.
    2014年3月20日。 卢甘斯克州的乌克兰安全局机构为解散社会组织卢甘斯克护卫队采取了一系列措施。 该组织主张乌克兰联邦化和承认俄语为官方语言。
  • استعراض الأقران إدارة تنمية حيوية نظرا لتأثيرها المهم على بناء القدرات المؤسسية والسياسية والاقتصادية لبلادنا.
    我想在此强调,我国政府于2003年3月20日迈出了决定性的一步,加入非洲同侪审议机制。 对于我国,同侪审议是关键的发展手段,能够对我们国家的机制、政治及经济能力建设产生显著的影响。
  • اللبنانية والسيطرة الصارمة عليها، من جانب الطرفين، باعتبارهما مسألتين حاسمتي الأهمية.
    我注意到阿拉伯叙利亚共和国2007年3月20日给安全理事会的信,其中称阿拉伯叙利亚共和国截获一辆挂伊拉克车牌的卡车,车上装有走私武器。 我仍认为,划定黎巴嫩-叙利亚边界和双方严管边境极为重要。
  • ومما زاد الطين بلة أن السيد تيكوغول، بعد أن عانى الأمرَّين لمدة 110 أيام على أيدي الشرطة القبرصية اليونانية، صدر ضده " حكم " بالسجن لمدة 10 سنوات بتهمة ملفقة بحيازة مخدرات واعتزام طرحها في السوق.
    更可恶的是,Tekogul先生被希族塞人警察折磨了110天之后,又在2001年3月20日被判处10年徒刑,所编造的罪名是持有并企图贩卖麻醉品。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用3月20日造句,用3月20日造句,用3月20日造句和3月20日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。