24国特别委员会造句
造句与例句
手机版
- ومن اﻷهمية بمكان اﻹشارة إلى أن التخفيضات الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المتاحة للجنة اﻟ ٢٤ الخاصة جرت في الوقت المحدد تماما الذي كان يتعيﱠن فيه البدء بتطبيق أحكام خطة العمل.
必须指出,正是在行动计划的各项规定将要开始生效时,大幅度削减了24国特别委员会所掌握的人员和财政资源。 - ' ٢` في حال بلوغ اﻹقليم مستوى من التطور اﻻجتماعي واﻻقتصادي والسياسي يبرر إعادة تصنيفه من إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي إلى إقليم يتمتع بالحكم الذاتي، ماذا يكون عندئذ وضع وﻻية لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؟
到某种程度,足以说明其可以从非自治领土地 位改为自治地位, 那么24国特别委员会任务 规定的地位为何? - وتضم حاليا صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ٨١٥ ١ وثيقة باللغة اﻻنكليزية عن مسائل متصلة بإنهاء اﻻستعمار تتراوح بين تقارير اﻷمين العام وورقات عمل للجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة.
联合国主页目前载有关于非殖民化问题的1815个英文文件,从秘书长各个报告至24国特别委员会的工作文件都包括在内。 - وتثلج صدرى الحفاوة الكريمة التي استقبلت بها فيجي حكومة وشعبا لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وجميع المشاركين والضيوف الذين يحضرون الحلقة الدراسية.
斐济政府和人民对24国特别委员会和联合国秘书处以及参加这次讨论会的所有人员和来宾给予了热情的欢迎,对此我感到十分鼓舞。 - البند ١٨ من جدول اﻷعمال )الفصول من تقرير اللجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين المتصلة بأقاليم معينة لم تتطرق إليها البنود اﻷخرى( و ٢٩، و ٩٣، و ٩٤، و ١٢، و ٩٥.
议程项目18(24国特别委员会的报告中关于尚未列在其他项目下讨论的具体领土的各章)、92、93、94和12及95 - إن لنا مصلحة مشتركة في التضافر مع لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة من أجل اﻷخذ بيد شعوب ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تقيم دولها المستقلة بما يتفق تماما مع تحقيق رغباتها وأمانيها المعرب عنها بحرية.
我们一致希望与24国特别委员会同心协力地指导尚存的各个非自治领土的人民按照他们自由表达的愿望建立国家。 - من أجل هذا، نرحـب بالتعاون الذي لقيتـه مؤخرا اللجنة الخاصة المؤلفة من 24 دولة والمعنية بإنهاء الاستعمار من جانب الدول التي تدير تلك الأقاليم، وبالتقدم الذي نجم عن ذلك في أعمال اللجنة.
因此,我们欢迎关于非殖民化问题的24国特别委员会最近从这些领土的管理国那里得到的合作,以及因此在委员会工作中取得的进展。 - وأوضحت حكومة المملكة المتحدة أنها ترى أن وجود اللجنة الخاصة وقائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد تجاوزهما الزمن، ولا تــزال تــرى أن لا أحد مــن أقاليمها فـــي مــا وراء البحـــار ينبغـــي أن يبقـــى مدرجا في تلك القائمة.
联合王国政府表示,该国认为24国特别委员会的存在以及非自治领土名单已经过时。 其海外领土都不应列在这个名单上。 - وهو يأمل أن يكون هذا بداية عملية تعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة حول مضمون المسألة بحيث يمكن الخروج بحلول تلبي تطلعات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
尽管如此,乌拉圭希望这能成为管理国与24国特别委员会合作解决实质问题的开端,以便共同寻求符合非自治领土和殖民地人民意愿的解决办法。 - وقد بذلت لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة أكثر ما في وسعها لمساعدة شعوب اﻷقاليم اﻟ ١٧ المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي على ممارسة حقها في تقرير المصير وفي تحقيق هدف عالم خال من اﻻستعمار بحلول القرن الحادي والعشرين.
24国特别委员会正尽力帮助尚存的17个非自治领土上的人民行使自决权,并实现21世纪前在全世界消除殖民主义这一目标。 - وترى حكومة المملكة المتحدة أن وجود لجنة الـ 24 وقائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد تجاوزهما الزمن، ولا تزال ترى أن لا واحد من أقاليمها فيما وراء البحار ينبغي أن يبقى مدرجا في تلك القائمة.
联合王国政府认为,24国特别委员会的存在以及非自治领土名单已经过时。 联合王国始终认为,它的海外领土都不应列在这个名单上。 - ولقد دأبت فيجي دائما، بصفتها عضوا نشطا ومتفانيا في اللجنة الخاصة، على دعم حق تقرير المصير، كما أنها تقدم مساهمة قيمة في أعمال لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة وجهودها في سبيل التنفيذ التام لوﻻيتها.
作为特别委员会的积极和忠诚的成员,斐济一贯支持自决的权利,并为24国特别委员会的工作及它为充分执行其任务所作的努力作出了宝贵的贡献。 - وبحسب ما ذكره وكيل الوزارة، فإن مفهوم الارتباط الحر الذي طرحته لجنة الـ 24 الخاصة لن يكون متعارضا مع ذلك، إذا كان يعني قبولا متبادلا من كلا الطرفين، لأن لدى حكومة المملكة المتحدة مسؤوليات يتعين عليها حمايتها.
据副大臣说,联合国24国特别委员会推动的自由结盟概念,如果意味着双方彼此接受,使不会与其不符合,因为联合王国政府有保护的责任。 - وأفادت حكومة المملكة المتحدة بأنها تعتبر أن وجود لجنة الـ 24 الخاصة وقائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد تجاوزهما الزمن، وهي لا تزال ترى أن جميع أقاليمها ما وراء البحار ينبغي أن تشطب من تلك القائمة.
联合王国政府表示,它认为,24国特别委员会的存在以及非自治领土名单已经过时。 联合王国始终认为,它的海外领土都不应列在这个名单上。 - وأصبحت أن مفهوم الارتباط الحر الذي تدعو إليه لجنة الـ 24 التابعة للأمم المتحدة لن يكون متعارضا مع ذلك إذا ما كان يعني القبول المتبادل من الجانبين، لأن للمملكة المتحدة مسؤوليات لا بد من حمايتها.
据政务次官说,如果联合国24国特别委员会提出的自由联合概念意味着双方相互接受,则这与这种概念并不冲突,因为联合王国政府负有保护的责任。 - `2 ' في حال بلوغ الإقليم مستوى من التطور الاجتماعي والاقتصادي والسياسي يبرر إعادة تصنيفه من إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي إلى إقليم يتمتع بالحكم الذاتي، ماذا يكون عندئذ وضع ولاية لجنة الـ 24 الخاصة؟
㈡ 如果非自治领土的社会、经济和政治发展达 到某种程度,足以说明其可以从非自治领土 地位改为自治地位, 那么24国特别委员会 任务 规定的地位为何? - ووجهت الدعوة إلى رئيس لجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة من أجل إحاطة المنظمات غير الحكومية بنتيجة الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة الكاريبي عن اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعرض نظرة تمهيدية عن الدورة السنوية المقبلة للجنة المعنية بإنهاء اﻻستعمار.
邀请24国特别委员会主席就关于非自治领土问题的加勒比区域研讨会的成果向非政府组织汇报,并且预先告知非殖民化问题委员会将举行的年度会议。 - وأعدت البرامج اﻹخبارية اﻹذاعية تقارير عن جملة أمور منها أعمال اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة ولجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة ومسألة الصحراء الغربية والمجلس اﻻنتخابي في جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة والمحنة التي تعرض لها أبناء مونتيسيرات، اﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي.
无线电新闻节目报导了大会第四委员会的工作、24国特别委员会的工作、西撒哈拉问题美属维尔京群岛举行理事会、蒙特塞拉特非自治领土的人民境况等。 - نظرا لأهمية تعزيز عملية تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل والمساواة السياسية المطلقة لشعوب الأقاليم الـ 17 المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أصبحت سانت لوسيا عضوا في لجنة الـ 24 الخاصة في سنة 1997 بغية الإسهام بصورة مباشرة أكثر في عملية تقرير المصير في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
由于推动所剩非自治领土人民实现充分内部自治和绝对政治平等的进程十分重要,圣卢西亚在1997年成为24国特别委员会的成员,目的在于更直接地协助非自治领土的自决进程。 - ونحن ننوي مواصلة هذه المفاوضات بروح بناءة حتى نتوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق مرض وشامل يراعي المصالح المشروعة لسكان المستعمرة إلى جانب المبدأ التقليدي للأمم المتحدة فيما يتعلق بجبل طارق، وهو المبدأ الذي يتأكد عاما بعد عام من خلال قرارات كل من الجمعية العامة ولجنة الـ 24 الخاصة.
我们打算本着建设性的精神继续这些谈判,以便能尽早达成满意和全面的协定,顾及该殖民地上居民的正当利益,以及联合国关于直布罗陀的传统立场,一个得到大会和24国特别委员会的决议年复一年地重申的立场。
- 更多造句: 1 2
如何用24国特别委员会造句,用24国特别委员会造句,用24國特別委員會造句和24国特别委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
