查电话号码
登录 注册

2012年经济造句

"2012年经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقــد جعلــت حكومــة روانــدا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فـــي صميم إطار سياستها العامة، كما هو محدد في استراتيجية التنمية الاقتصادية والحد من الفقر للفترة 2008-2012.
    根据《2008-2012年经济发展和减贫战略》的规定,卢旺达政府将实现千年发展目标确定为卢旺达政策框架的重点。
  • وقد جعلت حكومة رواندا من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مكونا أساسيا لإطار سياستها العامــة، كما هـــو محـــدد فــــي استراتيجيــــة التنميــــة الاقتصاديــة والحد من الفقر للفترة 2008-2012.
    根据《2008-2012年经济发展和减贫战略》的规定,卢旺达政府将实现千年发展目标确定为卢旺达政策框架的重点。
  • ففي الصين، أكبر مستورد في العالم للفحم الحراري، أدى تباطؤ وتيرة النمو الاقتصادي في عام 2012 إلى تراخ كبير في توليد الطاقة بالفحم، مما حد من الطلب على الفحم الحراري.
    作为世界最大的热能煤进口国,中国2012年经济增长速度放缓导致燃煤发电大幅下滑,从而减少了对热能煤的需求。
  • زيادة النمو الاقتصادي الذي بلغت نسبته 9.8 في المائة عام 2012؛ إضفاء الطابع الديمقراطي على المؤسسات وإحياؤها من خلال إجراء انتخابات تشريعية ومحلية سلمية على كامل الأراضي الوطنية.
    2012年经济有力增长,达到9.8%;在全国和平地举行议会和地方选举后,国家设立了可以延长成员资格的民主机构。
  • حققت أفريقيا معدلاً مرموقاً للنمو بنسبة 5 في المائة في عام 2012 وهو يفوق بكثير المتوسط العالمي برغم حالة التباطؤ العالمي وزيادة التوترات وحالة اللايقين.
    尽管全球经济减速、局势紧张和不确定性加剧,但非洲在2012年经济增长依然强劲,增长率达到了5.0%,远高于世界平均水平。
  • ويتولى مكتب البحوث الاقتصادية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية تنسيق الجهود مع مكتب التحليلات الاقتصادية لتحسين تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الإقليمي، وإدراج المعلومات الواردة من التعداد الاقتصادي للإقليم لعام 2012.
    美属维尔京群岛经济研究局正在与经济分析局协调,努力完善领土国内总产值估计数,并吸收领土2012年经济普查的信息。
  • وأتاح الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فرصة لتعزيز الاتفاق على السياسات الرئيسية لبناء القدرة الإنتاجية وتعزيز النمو الاقتصادي الشامل والمستدام في البلدان النامية.
    2012年经济及社会理事会年度部长级审查提供了一个机会,借此推动就有关发展中国家的生产能力建设和促进包容性和可持续经济增长的关键政策达成共识。
  • وقد تم إدراج بند للمرأة ضمن الموازنة العامة للدولة في إطار مكون النوع الاجتماعي في الخطتين الخمسيتين 2002-2007 و 2007-2012 للتنمية الاقتصادية و الاجتماعية.
    在2002-2007年和2007-2012年经济和社会发展五年计划中,国家总预算在 " 性别问题 " 栏目下为妇女作了准备。
  • إضافة إلى ذلك، كان متوقعا أن يحقق النمو الاقتصادي قفزة واحدة بنسبة 33 في المائة في عام 2012، ويعود ذلك أساسا إلى الزيادة في إنتاج خام الحديد، وسيبلغ في المتوسط 6 في المائة في الفترة من 2013 إلى 2015.
    此外,2012年经济增长率预计将一次性跃升至33%,主要原因是铁矿石产量增加。 2013至2015年期间平均增长率将达6%。
  • وبغية تقديم مساهمتنا المتواضعة في تعزيز تعاون دولي فعال في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المتعلقة بها، طرحت منغوليا ترشحها لانتخابات الشهر المقبل لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2010-2012 للنظر فيه.
    为了我们对促进经济、社会及有关领域的有效国际合作作出菲薄贡献,蒙古已决定成为候选国,以供下月举行的2010-2012年经济及社会理事会成员选举中考虑。
  • أكد الإعلان الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 ضرورة توفير الحماية الاجتماعية لجميع أفراد المجتمع، بمن فيهم الأفراد الذين لا يعملون في الاقتصاد الرسمي، وتعزيز النمو والمرونة والعدالة والتماسك الاجتماعيين.
    2012年经济及社会理事会部长级宣言强调,需要向社会全体成员,包括向那些未在正规经济部门就业的人提供社会保护,促进增长,增强复原力、社会公正和凝集力。
  • وأكدت البعثة أن عام 2012 قد سجل معدل نمو سالبا قدره 1.5 في المائة، لكنها أشارت إلى أن الاقتصاد يمكن أن يشهد انتعاشا في النمو قدره 3.5 في المائة في عام 2013، رهنا بظروف معينة من بينها موسم إيجابي لتصدير الكاجو.
    协商团证实,2012年经济出现负增长,增长率为负1.5%;但表示,在腰果本季出口旺盛等条件下,2013年经济将回升至3.5%的增长率。
  • اقتصادية، وطلبت إلى الوفد أن يتوسع في شرح الأنشطة والبرامج في إطار " القضايا الجنسانية " في خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 2007-2012.
    马来西亚承认在经济社会方面取得了改善,请该国代表团详细说明在2007-2012年经济和社会发展计划下就 " 两性平等问题 " 所实施的活动和方案。
  • وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تدهورت الأوضاع الاقتصادية في عام 2012 حيث شهدت المنطقة تباطؤاً في الصادرات، وواجهت بعض البلدان، مثل الأرجنتين والبرازيل، مشاكل محلية في جهودها لتعزيز النمو كما ألقت الأحوال المضطربة التي خلّفتها الهاوية المالية في الولايات المتحدة بظلالها على النشاط الاقتصادي في الربع الأخير من العام.
    在拉丁美洲和加勒比,由于该区域出口下降,一些国家,例如阿根廷和巴西,国内面临如何促进增长的问题,因此2012年经济状况恶化。
  • وتؤكد المجموعة العربية أهمية وضع استراتيجية عالمية من أجل التصدي للبطالة بين الشباب وفقا لما تضمنه الإعلان الوزاري الصادر عن الشق رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2012 والوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة حول الشباب في عام 2011.
    阿拉伯集团重申必须按照2012年经济及社会理事会高级别部分部长级宣言和2011年关于青年问题的大会高级别会议的成果文件,制定关于青年失业问题的全球战略。
  • قدمت الرابطة بياناً مكتوباً إلى الجزء الرفيع المستوى من الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012 عن الآثار الإيجابية التي يمكن أن تتركها حقوق ملكية الأراضي والممتلكات على الأهداف الخاصة بالقضاء على الفقر، وتعزيز المساواة، وتشجيع النمو الاقتصادي المستدام.
    本协会为2012年经济及社会理事会高级别部分和部长级年度审查会议提供了关于土地和不动产权利能够对消除贫困、促进公平和刺激可持续经济增长产生积极影响的书面陈述。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2012年经济造句,用2012年经济造句,用2012年經濟造句和2012年经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。