查电话号码
登录 注册

2011年4月造句

"2011年4月"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبعد شهر من تدشين منبر Feedback تمكن ذلك المنبر من جمع أموال تكفي لتوفير وجبات لحوالي 000 200 من تلاميذ المدارس.
    2011年4月发动 " 我们反馈 " ,一个月后就筹得足够款项向200 000学童提供膳食。
  • من جيد إلى عظيم " .
    2011年4月,开发署署长发布了《组织改革议程》,开发署启动了 " 一个提升业绩档次的多方面议程 -- -- 从良好到伟大 " 。
  • أرض من طراز S-8DM و S-8KO إلى الخرطوم، مشفوعة بوثائق الشحن المتصلة بها.
    专家小组还拿到了日期为2011年4月18日的交货检查证书及相关货运单据复印件,证明有3 998枚S-8DM和S-8KO型空对地火箭抵达喀土穆。
  • Central Virginia Environmental Crimes Task Force " Resource Guide for the Investigation of Environmental Crimes " , January 2005. 12 April 2011.
    弗吉尼亚中部环境犯罪工作组 " 调查环境犯罪资源指南 " ,2005年1月。 2011年4月12日。
  • أجرت القوات المسلحة الليبرية تدريبات مشتركة (اثنان على مستوى الكتائب) مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قامت فيهما البعثة بتقديم الدعم المتعلق بالنقل الجوي وإسداء المشورة على مستوى السرايا
    2011年4月,利比里亚武装部队与联利特派团进行了联合(两个营级)演习。 联利特派团向下至连级的部队提供空运和咨询支持
  • وإلى جانب هذا، فقد أقر مجلس نواب الشعب تشريعات جديدة بشأن المعاشات التقاعدية تتوخى توسيع نطاق بعض الأحكام الخاصة لتشمل وريث صاحب معاش تقاعدي إذا كان معاقاً.
    此外,人民代表院于2011年4月通过了有关养老问题的新的法律,规定如果领取养老金的幸存者患有残疾,可对其适用一些特殊条款。
  • وإلى جانب ذلك، فقد أقر مجلس نواب الشعب تشريعات جديدة بشأن المعاشات التقاعدية تتوخى توسيع نطاق بعض الأحكام الخاصة لتشمل ورثة صاحب المعاش التقاعدي إذا كان معاقاً.
    此外,人民代表院于2011年4月通过了有关养老问题的新的法律,规定如果领取养老金的幸存者患有残疾,可对其适用一些特殊条款。
  • وفي مجال إصلاح القطاع الأمني، أنجزت القدرات المسلحة الليبرية برنامجها التدريبي السنوي لعام 2010-2011، بما في ذلك عمليتا تمارين ميدانية على مستوى الكتائب بدعم من البعثة.
    在安全部门改革领域,利比里亚武装部队完成了2010-2011年度培训方案,包括2011年4月在联利特派团支持下进行2次营级野战演习。
  • 0.25 في المائة بالتدابير المتعلقة بالحدود و 0.75 في المائة بتدابير الإنقاذ من الإفلاس.
    从2008年10月至2011年4月推出的限制进口措施,估计最多涵盖世界进口的2.7%,仅产生了极其有限的效果,边境措施更仅达0.25%,而救市措施为0.75%。
  • وقررت مجموعة الدول العشر، التي تسمى الآن " مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " ، اتخاذ إجراءات ملموسة للحد من المخاطر النووية، مع التركيز خصوصا على البنود ذات الأولوية المدرجة في بيان برلين.
    2005年9月20日,土库曼斯坦成为《核材料实物保护公约》修正案(2005年7月8日,维也纳)的缔约国。 [2011年4月18日]
  • المقرر الجلسة ودعا منسق المشاورات غير الرسمية، السيد بالاي، مندوب بوتسوانا الدائم، إلى تقديم عرض شفهي للجنة المخصصة عن نتائج هذه المشاورات.
    2011年4月18日,在特设委员会第五次会议上,主席兼报告员宣布会议开始并请非正式磋商主持人博茨瓦纳常驻代表Palai先生向特设委员会口头报告磋商的结果。
  • الاقتصادية اللازم تطبيقها في كل سياق وطني معين.
    2011年4月26日举行的和平与安全理事会部长会议强调,应把北非起义作为契机,推动成员国重申对非盟民主和治理议程的承诺;加大在这方面努力的势头;根据各国特定国情进行必要的政治和社会经济改革。
  • فقد عُقد لهذا الغرض الملتقى الحواري الأول لمؤسسات المجتمع المدني في دولة الإمارات بتنظيم من جمعية الإمارات لحقوق الإنسان خلال شهر أبريل 2011؛ حيث عقدت خلال الملتقى عدد من ورش العمل المخصصة لمناقشة نتائج الاستعراض الدوري الشامل لدولة الإمارات.
    作为此建议的后续行动,阿联酋人权协会于2011年4月组织了一次与阿拉伯联合酋长国民间社会组织的初步讨论。 在此次活动期间,还举行了许多特别研讨会,讨论对阿拉伯联合酋长国的普遍定期审议结果。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2011年4月造句,用2011年4月造句,用2011年4月造句和2011年4月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。