查电话号码
登录 注册

2010年非洲造句

"2010年非洲"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتم النظر أيضاً في هذه القضايا من زوايا محددة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 وتقرير التكنولوجيا والابتكار، 2010.
    2010年非洲经济发展报告》和《2010年技术与创新报告》也从特定视角对这些问题进行了探讨。
  • وفي حين أن عدد اللاجئين في أفريقيا قد انخفض انخفاضا طفيفا خلال عام 2010، إلا أنه اتجه اتجاها معاكسا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في عام 2011.
    尽管2010年非洲难民人口略有减少,但2011年,撒哈拉以南非洲的趋势急转直下。
  • 78- رُصد ما يزيد على 98 مليون دولار لتيسير نقل التكنولوجيا في أفريقيا في عام 2010 وأكثر من 123 مليون دولار في عام 2011.
    2010年非洲对促进技术转让的拨款超过9,800万美元,2011年超过1.23亿美元。
  • وتضافرت جهود منظمات البلدان الأفريقية إلى جانب وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين لتعزيز ودعم تنفيذ جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010 في البلدان الأفريقية.
    泛非组织同联合国各机构和其他国际伙伴共同推动和支持执行2010年非洲国家人口和住房普查。
  • ومن الأمثلة على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الإعلان عن تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 في غانا، بمساعدة شبكة العالم الثالث.
    与非政府组织合作的一个实例是,在第三世界网络的帮助下,在加纳推出了《2010年非洲经济发展报告》。
  • وقد زاد تعزيز الإطار التعاوني أثناء النقاش المواضيعي بشأن العنف ضد الأطفال، الذي عقدته لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه عام 2010.
    2010年非洲儿童权利和福利问题专家委员会举办的暴力侵害儿童问题主题辩论进一步加强了这一合作框架。
  • إحداث تأثير فارق في صحة الفئات المستضعفة في أفريقيا عن طريق اعتماد وتنفيذ استراتيجية مبادرة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأفريقية في مجال الصحة حتى عام 2010.
    1. 通过和执行《至2010年非洲红十字会和红新月会卫生保健倡议》的战略,以显著改善非洲弱势人群的健康状况;
  • وهنأ مؤتمر القمة جمهورية أنغولا على نجاحها في استضافة مباريات كأس كرة الأمم الأفريقية لعام 2010، كما هنأ جمهورية جنوب أفريقيا على النجاح الذي أحرزته في استضافة مسابقة كأس العالم للاتحاد الدولي لكرة القدم.
    首脑会议祝贺安哥拉共和国和南非共和国分别成功举办了2010年非洲国家杯和国际足联世界杯比赛。
  • وقدم المكتب للمفوضية علاوة على ذلك الخبرة من أجل إعداد خطة عمل منقّحة للاتحاد الأفريقي بشأن مراقبة المخدرات ومنع الجريمة خلال الفترة 2007-2010.
    此外,毒品和犯罪问题办公室还向该委员会提供专门知识,以支助拟订经订正的2007-2010年非洲联盟管制毒品和预防犯罪行动计划。
  • ومن المتوقع أن توفر نتائج منتدى عام 2010 والدروس المستفادة منه إسهاما في تصميم وفي محتوى الإطار الذي تعده وكالة التخطيط والتنسيق بشأن تغير المناخ والهجرة.
    预计2010年非洲农业发展综合方案非洲论坛取得的成果和经验教训将促进新伙伴关系规划和协调局气候变化和移徙框架的设计和内容。
  • وركز التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 2010 على كيفية إعادة توجيه استراتيجيات النمو للنهوض بتحقيق معدلات نمو مرتفعة ومستدامة على الأمد الطويل في سبيل تخفيض البطالة، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة.
    2010年非洲经济报告》侧重于如何调整增长战略,以促进可持续的长期高增长率,降低失业率,同时特别关注弱势群体。
  • ومن المتوقع أن تتزايد كذلك المبالغ الخاصة بإصلاح السجون والمبادرات المطلع بها في أعقاب اعتماد برنامج عمل أفريقيا 2006-2010 والمبالغ الخاصة بأنشطة مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في غرب أفريقيا وشمالها.
    2006-2010年非洲行动纲领通过后出现的监狱改革与举措以及西非与北非打击人口贩运和移民偷渡的活动的预算预计也将增加。
  • وبالتالي، جاء القرار الصادر عن الاجتماع الأخير لفريق الإدارة العليا باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإعادة استخدام خطط استشارية بدءا من وضع الصيغة النهائية لخطة تنفيذ البرامج باللجنة الاقتصادية لأفريقيا عام 2010.
    因此,非洲经委会高级管理团队在其最近一次会议上决定恢复使用咨询人计划,其第一步从制定2010年非洲经委会方案执行计划开始。
  • ومن المتوقع أن يستمر انخفاض متوسط التضخم في أفريقيا في عام 2010، ويرجع ذلك أساسا إلى تباطؤ كبير في ارتفاع الأسعار في البلدان التي سجلت معدلات تضخم في خانة العشرات عام 2009.
    预计2010年非洲平均通胀率将进一步下降,这在很大程度上是由于2009年出现两位数通货膨胀率的国家中价格升幅显著放缓。
  • وقد أُدرجت هذه الأنشطة البحثية، على وجه الخصوص، في فصول من المنشورين الرئيسيين اللذين أعدهما الأونكتاد وهما التقرير عن أقل البلدان نمواً لعام 2010 والتقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010.
    这些研究活动特别为贸发会议旗舰出版物《2010年非洲经济发展报告》和《2010年最不发达国家报告》的几个章节作出贡献。
  • ويثني وفده على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعمه المستمر للمبادرات الإقليمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ويطالب المجتمع الدولي بدعم برنامج عمل أفريقيا للفترة 2006-2010 الذي ينفذه المكتب.
    肯尼亚代表团称赞禁毒办继续支助打击跨国有组织犯罪的区域举措,并呼吁国际社会支持肯尼亚的《2006-2010年非洲行动纲领》。
  • وأخيرا، قال إن وفده يرحب باعتماد برنامج عمل أفريقيا للفترة 2006-2010 الرامي إلى تعزيز زيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا، ويحث المجتمع الدولي على دعم تنفيذه.
    最后,肯尼亚代表团欢迎旨在增强非洲的法治与刑事司法系统的《2006年至2010年非洲行动纲领》的通过,并敦促国际社会支持该纲领的实施。
  • وخضع تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، 2010 لاستعراض نظراء أجراه خبراء من فريق تقدم أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ومؤسسة كوفي عنان، ومعهد المملكة المتحدة لدراسات التنمية، والهيئة الدولية لتمويل التنمية.
    非洲进步小组、非洲开发银行、安南基金会、英国发展研究学院和发展融资国际组织的专家对《2010年非洲经济发展报告》进行了同行审评。
  • وعلى الصعيد الدولي، أعرب عن ارتياحه لاعتماد برنامج العمل من أجل أفريقيا (2006-2010) مؤخرا وهذا البرنامج الذي يهدف إلى تعزيز سيادة القانون والسلطة القضائية في الدول الأفريقية، وناشد المجتمع الدولي أن يدعم تنفيذه.
    在国际层面,他赞扬最近通过旨在加强非洲国家法治和司法权力的《2006-2010年非洲行动纲领》,并鼓励国际社会为其执行提供支助。
  • وتعزيزاً لمشاركة القطاع الخاص في هذه المبادرة، شارك كل من منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الأفريقي في استضافة اجتماع مع مسؤولين من القطاع الخاص في أفريقيا خلال المؤتمر الاقتصادي الأفريقي لعام 2010 في تونس.
    为加强私营部门参与贸易援助计划,世贸组织和非行,在突尼斯2010年非洲经济会议期间,共同主办了一次与非洲私营部门高级人员会议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2010年非洲造句,用2010年非洲造句,用2010年非洲造句和2010年非洲的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。