查电话号码
登录 注册

2010年建立造句

"2010年建立"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأبدى الاتحاد الأوروبي استعداده للمساعدة في المضي قدما في العملية عبر اتحاد مراكز الفكر لدعم عدم الانتشار التابع للاتحاد الأوروبي، الذي أنشئ في عام 2010.
    欧洲联盟于2010年建立了欧洲联盟不扩散智囊团联合会,已准备好进一步协助这一进程。
  • وتستند افتراضات الأداء لعام 2012 على توقع مواصلة حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي البناء على الأطر التي وُضعت في عام 2010.
    2012年的业绩假设所基于的是预计阿富汗政府和国际社会将在2010年建立的框架的基础上继续发展。
  • وأُنشئت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التابعة لعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر في عام 2010 لأداء دور القيادة ودعم تنفيذ القرار والمقررات.
    联合国荒漠与防治荒漠化十年机构间工作队于2010年建立,以牵头并支持相关决议和决定的执行。
  • (أ) إقامة شبكة لتحديث السياسات الموضوعة عامي 2009 و2010 في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وإشراك مواطني الولايات المتحدة فيها؛
    (a) 2009和2010年建立网络,以更新信息并让美国公民了解《气候变化框架公约》制订的政策;
  • ومن المتوقع لمشروع إنشاء منطقة تجارة حرة بين أوروبا وبلدان البحر المتوسط بحلول عام 2010 أن يعزز في نهاية المطاف اقتصاد المنطقتين.
    关于不晚于2010年建立欧洲和地中海地区之间的自由贸易区的项目,应最终加强两个区域各经济体之间的统一。
  • وتقوم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بتعزيز أعمالها ضمن البعد الإقليمي، بأن أنشأت في عام 2010 فرقة عمل للتنسيق على المستوى الإقليمي.
    联合国水机制于2010年建立了一个区域层次协调工作队,藉此加强其区域层面内的工作。 A. 非洲经济委员会
  • وما هي الخطوات المتخذة لتعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف الجهات المعنية في إطار مجلس التنسيق المشترك بين الوزارات المُنشأ في عام 2010 (الفقرة 64).
    2010年建立的部际协调委员会领导下采取了哪些步骤加强各利益有关方之间的协调与合作(第64段)。
  • ومن المقرر أيضا أن تنشئ قدرة الشرطة الدائمة قدرة استشارية للشرطة في مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا في عام 2010، لتستمر في عام 2011.
    此外,计划让常备警察能力在2010年建立联合国西非办事处警务咨询能力,并在2011年继续这项工作。
  • (أ) إنشاء بيت الخبرة السويسري لحقوق الإنسان، في عام 2010، كمشروع رائد لمدة 5 سنوات لتيسير تنفيذ الالتزامات الدولية للدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان؛
    (a) 作为为期5年的试验项目,于2010年建立了瑞士人权专门知识中心,以促进缔约国履行其国际人权义务;
  • فالاتحاد الأفريقي يعتزم استحداث قوة احتياطية أفريقية بحلول عام 2010، تضم خمسة ألوية دون إقليمية يتألف كل منها مما يتراوح عدده بين 500 3 و 000 5 جندي.
    非洲联盟计划在兵力各在3 500到5 000人之间的五个次区域旅的基础上,到2010年建立非洲待命部队。
  • ويتبادل الخبراء بانتظام المعلومات مع نظرائهم في بلدان أخرى، عبر وسائل منها شبكة التكيف المنشأة في عام 2010 لأقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية (بنن وغينيا ومالي).
    专家通过2010年建立的法语最不发达国家适应网络等平台定期与其他国家的专家交流信息(贝宁、几内亚、马里)。
  • 17- وسيتم تيسير جمع المعلومات اللازمة للتقارير عن طريق " النظام المتكامل للرصد والتنفيذ والرقابة " التابع للبرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان والمُنشأ في عام 2010(32).
    2010年建立的《第三国家人权纲领》综合监督、执行和管理系统(SIMEC) 将为报告所需资料的收集提供便利。
  • وجرت صياغة قواعد حق الطفل في الحصول على تعليم مجاني وإلزامي، 2010 كما تم، في عام 2010 إنشاء مجلس استشاري وطني لإسداء المشورة بشأن التنفيذ بطريقة فعالة.
    印度制定了2010年《儿童免费义务教育权规定》,并在2010年建立了全国咨询委员会,有效地为实施提供咨询。
  • 133- وبفضل بناء محكمة حديثة لشؤون الأسرة واعتماد قواعدها التنظيمية في عام 2010، ستزداد تسوية القضايا المتصلة بالأطفال والزواج وجاهة وإنسانية وفعالية.
    随着在2010年建立现代家庭法院并通过相应的规则,对于解决与儿童和婚姻相关的案件,将有一个更为恰当、敏感和有效的方法。
  • واستناداً إلى تقييمات أمنية أجريت سابقاً، أرجئ إنشاء أربعة مكاتب في مقاطعات غزني وهلمند وبانشير وشاران، كان قد ووفق على إنشائها في عامي 2009 و 2010.
    基于先前的安保评估,核定于2009和2010年建立的四个省级办事处(加兹尼、赫尔曼德、巴扎拉克和沙兰)已推迟。
  • 181- وبالنسبة لمنطقة شمال أفريقيا الفرعية، سيتركز هدف اليونيدو على مساعدة البلدان على مواجهة التحديات التي سوف تفرضها منطقة التجارة الحرة الأوروبية المتوسطية على الصناعات المحلية بحلول عام 2010.
    对于北非分区域,工发组织将着眼于帮助这些国家应对2010年建立欧洲 -- 地中海自由贸易区给当地工业带来的挑战。
  • وضعت وزارة التضامن الاجتماعي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خطة استراتيجية لإنشاء إدارة جديدة لبناء السلام والتماسك الاجتماعي، في عام 2010.
    在境内流离失所者营地关闭之后,社会救济部在开发署的支持下,为在2010年建立一个新的建设和平和社会融合司制定了一项战略计划。
  • ويجري الإعداد لإنشاء محكمة تجارية تباشر عملها في عام 2010 لضمان البت في المنازعات التجارية بواسطة محاكم مختصة.كما أحرزت الهيئة القضائية تقدماً في تطوير الموارد البشرية.
    目前正在筹备在2010年建立商业法庭并开始运作,以确保由专门法院处理商业纠纷。 司法机构在人力资源开发方面也取得了进展。
  • كما أن لجنة الآسيان المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل تم إنشاؤها في عام 2010 لمساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    2010年建立了东盟促进和保护妇女和儿童权利委员会,以协助各成员国兑现依据《消除对妇女一切形式歧视公约》所做的承诺。
  • وعليه، وضعت خطة عمل لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية بمشاركة الشعوب الأصلية من خلال آلية إقليمية للتشاور مع الشعوب الأصلية أنشأها المكتب الإقليمي في عام 2010.
    由此制定了增进土著人民权利的行动计划,通过区域办事处2010年建立的与土著人民进行磋商的区域机制,土著人民也参与了计划的制定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2010年建立造句,用2010年建立造句,用2010年建立造句和2010年建立的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。