2010年地震造句
造句与例句
手机版
- وعقب زلزال عام 2010، ظل ما يزيد عن 000 146 شخص يعيشون في 271 موقعا مخصصا للمشردين.
在2010年地震后,146 000多人仍然流离失所,生活在271个境内流离失所者站点。 - وليس فقط منذ الزلزال الذي وقع في 2010 - مع هذه التحديات.
国际社会那么多年来 -- -- 不仅是自2010年地震以来 -- -- 为海地所作的努力,与这些挑战是相称的。 - وفيما يتعلق باستراتيجية إعادة توطين الحكومة، أكملت البعثة تشييد 21 مبنى مؤقتا لمكاتب البلديات المتضررة من زلزال عام 2010.
对于政府的重新安置战略,联海稳定团为受2010年地震影响的市镇建成了21栋临时办公楼。 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيادة مجموعة الحماية فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية الشاملة في أعقاب زلزال عام 2010.
联合国海地稳定特派团人权科继续领导2010年地震后全面人道主义应对保护组群。 - يُعزى انخفاض الناتج إلى وقف عمليات مسح أماكن الإقامة بعد زلزال عام 2010 حيث نقل أفراد البعثة إلى أماكن إيواء مؤقتة
该产出低于计划数,原因是随着稳定团人员转移到临时住所,住宿地调查在2010年地震后终止 - وقامت السلطات الهايتية باتخاذ إجراءات صارمة لكفالة معاقبة الأفراد الذين ارتكبوا اعتداءات جنسية في المخيمات التي أنشئت بعد الزلزال الذي وقع في عام 2010.
海地当局采取了有力行动确保惩罚在2010年地震后所设难民营中犯有性侵犯行为的个人。 - علاوة على ذلك، تم تقديم مبلغ 000 20 دولار كمساعدة طارئة لتعزيز المؤسسات في هايتي عقب الدمار الذي سببه زلزال عام 2010 هناك.
此外,继海地2010年地震造成破坏之后,已为加强海地的机构建设提供了2万美元的紧急援助。 - 34- فقد خضعت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للتدقيق نظراً لدورها في انتشار وباء الكوليرا في هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
有关方面已经在审查联合国海地稳定特派团在海地2010年地震之后发生的霍乱疫情中的责任。 - وبالاضافة إلى ذلك، استجاب مجلس إدارة المنظمة للأزمة في هاييتي بتقديم منحة طارئة لمساعدة الأطفال المتضررين من جراء الزلزال الذي وقع في عام 2010.
此外,孩子第一基金理事会回应了海地危机,它提供紧急补助金,帮助2010年地震的受灾儿童。 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى انخفاض عدد ونطاق المشاريع سريعة الأثر، المتصل بالتخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت عقب وقوع زلزال عام 2010.
所需资源减少主要是由于减少了一部分2010年地震后增援活动,致使速效项目的数目和规模缩减。 - وعمل المكتب عن كثب مع طائفة من الأطراف الفاعلة في المجال الإنساني في هايتي على تخفيف ظروف معيشة الأشخاص المشردين نتيجة زلزال عام 2010.
项目厅与海地各方面的人道主义行为人密切合作,改善因2010年地震而流离失所的人的生活条件。 - وقد اتُّخذت خطوات كبيرة فيما يتعلق بإعادة توطين المشردين من جراء الزلزال الذي وقع في عام 2010، وكذلك في بناء قدرات مديرية الحماية المدنية.
在重新安置因2010年地震而流离失所的人们方面以及在民事保护局能力建设方面取得了重大进展。 - ووضعت شيلي(35) مبادئ توجيهية بشأن كيفية حماية ورعاية الأشخاص ذوي الإعاقة المتضررين من زلزال عام 2010 وتقديم خدمات الإغاثة للأشخاص ذوي الإعاقة وعائلاتهم.
智利35 制定了关于如何保护和照顾2010年地震受害者的指导方针,为残疾人及其家庭提供救灾服务。 - وأعربت عن تعاطفها مع شعب هايتي الذي عانى من زلزال عام 2010، وهي كارثة مروَّعة أثرت في الحقوق الأساسية للهايتيين، وبخاصة أشدهم ضعفاً.
委内瑞拉感觉与经历了2010年地震的海地人民很亲近,这一可怕的灾难影响到海地人尤其是最脆弱者的基本权利。 - وإضافة إلى ذلك، وعملا بقرار مجلس الأمن 2119 (2013)، فإن البعثة ستواصل التركيز على حماية المشردين داخليا نتيجة زلزال عام 2010.
此外,根据安全理事会第2119(2013)号决议,特派团将继续重点保护因2010年地震造成的国内流离失所者。 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد ونطاق مشاريع الحد من العنف في المجتمعات المحلية، المتصل بالتخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد وقوع زلزال عام 2010.
所需资源减少,主要是由于减少了一部分2010年地震后增援活动,减少社区暴力项目的数目和规模随之缩减。 - 40- وأشارت نيكاراغوا إلى الجهود التي بذلتها سلطات هايتي لتكون حاضرة عند دراسة تقريرها. وذكّرت بأنه كان لزاماً عليها أن تعيد صياغة تقريرها الوطني عقب زلزال عام 2010.
尼加拉瓜注意到海地当局为在审议其报告期间现身而做出的努力,并忆及在2010年地震后重新起草了国家报告。 - والهايتيون محقون في تذمرهم من المشاكل المستمرة فيما يتصل بإزالة الركام الذي خلفه زلزال 2010، ومن انعدام المساكن وفرص العمل والخدمات الأساسية.
海地人因清理2010年地震产生的废弃物有关的持续问题和缺少住房、就业和获得基本服务的途径而感到沮丧,这是情有可原的。 - وفي منطقة أخرى، كانت هايتي محور اهتمام المجلس الوثيق، وخاصة جهود تحقيق الاستقرار في البلد بعد زلزال عام 2010 وبعد الانتخابات الرئاسية مؤخرا.
在另外一个区域,海地,特别是在2010年地震之后以及最近的总统选举之后为稳定该国作出的努力是安理会密切关注的重点。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وفريق الأمم المتحدة القطري لدعم الجهود الإنسانية وجهود الإنعاش في أعقاب زلزال عام 2010.
在本报告所述期间,特派团与人道主义事务协调厅及联合国国家工作队一道支持2010年地震后的人道主义工作和复苏努力。
如何用2010年地震造句,用2010年地震造句,用2010年地震造句和2010年地震的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
