查电话号码
登录 注册

2009年10月造句

"2009年10月"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويذكر أن وحدة الاستخبارات المالية في المغرب تلقت في عام 2009 أولى تقاريرها عن المعاملات المشبوهة واتخذت اللازم في هذا الشأن.
    摩洛哥的金融情报中心在2009年10月收到和处理了其第一批可疑交易报告。
  • غون كوون (جمهورية كوريا) نائبا له.
    2009年10月26日,帕特里克·鲁滨逊法官(牙买加)和权敖昆法官(大韩民国)分别再次当选法庭庭长和副庭长。
  • تذكر اللجنة بأن المقرر الخاص المعني بمتابعة آراء اللجنة التقى بممثلين من البعثة الروسية.
    委员会忆及,意见后续问题特别报告员于2009年10月26日与俄罗斯联邦代表团的代表举行了会议。
  • بيساو والشرطة الاتحادية البرازيلية.
    2009年10月中旬至12月,20名司法警官在禁毒办、几内亚比绍政府和巴西联邦警察间伙伴关系的框架内接受了调查技术培训。
  • 28 October 2009) was attended by directors from 24 Empretec centres.
    2009年10月26日至28日,在约旦举行了经营技术方案主任年度会议,与会者有来自24个经营技术方案中心的主任。
  • وافتتحت محكمة تجارية في عام 2009 في جزر فرجن البريطانية، وهي تغطي الولايات القضائية لمنطقة شرق البحر الكاريبي، بما فيها مونتسيرات.
    2009年10月在英属维尔京群岛开设了一个商事法院,它为包括蒙特塞拉特在内的东加勒比管辖区服务。
  • غون كوون (جمهورية كوريا) في منصبي رئيس المحكمة ونائب رئيسها.
    2009年10月26日的全体特别会议上,帕特里克·鲁滨逊法官(牙买加)和权敖昆法官(大韩民国)分别当选法庭庭长和副庭长。
  • البصرية بين الصين وأوكرانيا.
    2009年10月26日,在中国国务院一名副总理率领中国政府代表团对乌克兰进行正式访问期间,中国和乌克兰签署了扩大在电子光学红外系统领域合作的协议。
  • واستعرضت البعثة ملاك موظفيها لضمان توفير أماكن آمنة للموجودين منهم في البلد.
    虽然2009年10月28日袭击之后搬迁的许多工作人员已返回该国,联阿援助团还是审查了工作人员人数,以确保向该国的工作人员提供安全的房舍。
  • الماوي، والأمم المتحدة، بزيارات استعلامية واستشارية إلى جميع أماكن التجميع.
    这一进程2009年10月11日在辛图利县第二主营地重新启动。 其后和平与重建部、联尼共(毛主义)和联合国小组对所有营地进行了联合调查与协商访问。
  • 449- عُقدت في الفترة ما بين 2008 و2009 حلقات عمل لبحث الممارسات بهدف معالجة التعقيدات على مستوى المؤسسات.
    自2008年至2009年10月,举办了系列 " 实践反思讲习班 " ,旨在解决在体制上遇到的复杂问题。
  • " Marine Environmental Protection and Legislation in China " , 35th Programme of the Hague Academy of International Law (Beijing, 21 October, 2009)
    " 中国的海洋环境保护和立法 " ,第35届海牙国际法学院,2009年10月,北京(英文)
  • وعلى سبيل المثال، أعربت المفوضة السامية عن قلقها بشأن تنفيذ حكم الإعدام في بهنود شجاعي، الذي كان متهماً بارتكاب جريمة قتل عندما كان في سن السابعة عشرة.
    例如,在2009年10月13日发布的新闻稿中,高级专员对处决被控在17岁犯杀人罪的Behnoud Shojaei表示关切。
  • وقد عرضت الحلقة الممارسات الجيدة المتبعة في أجزاء أخرى من العالم، مع تعديلها لكي تلائم خصوصيات البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وأوضاع التنمية فيها.
    这次讲习班于2009年10月12日至15日在斐济纳迪举行,介绍了太平洋岛国根据具体情况和发展在当地应用世界其他地区良好做法的情况。
  • الإسرائيلي قد تواصلت، ولكن لم يكن هناك أي تقدم ملموس على أرض الواقع.
    2009年10月14日,安理会在公开辩论中听取了主管政治事务副秘书长的情况通报。 副秘书长说,仍在为解决阿拉伯-以色列冲突做出政治努力,但实地并无重大进展。
  • عباس ذار - حقيقي، وهو أحد مشايخ مذهب غونابادي، بالسجن أربع سنوات لسماحه بالدفن في مقابر الصوفية، وهذا أمر ممنوع.
    2009年10月,有关当局判处戈纳巴迪领导人Gholam-Abbas Zare-Haqiqi四年监禁,其罪名是允许在苏菲派公墓进行违禁的墓葬。
  • مركز الموارد الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وذلك لدعم تنفيذ سياسات التكيف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    研究所将与亚洲理工学院-环境署亚洲和太平洋地区资源中心共同主持2009年10月3日启动的适应环境网络,以支持实施亚洲和太平洋地区适应环境的政策。
  • 9 October 2009) addressed, as its main item, the impact of the financial crisis on the implementation of International Financial Reporting Standards (IFRS).
    会计和报告准则政府间专家组第二十六届会议(2009年10月7日至9日,日内瓦),作为一个主要项目讨论了金融危机对落实《国际财务报告准则》的影响。
  • 2009، مساهمة موضوعية بشأن العلاقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بالمخدرات في المنطقة دون الإقليمية.
    在这方面,区域中心于2009年10月在佛得角举行的关于贩毒的西非经共体部长级会议上,就该次区域小武器和轻武器的非法贩运与贩毒之间的联系提供了实质性投入。
  • بشأن كيفية حصوله على تأشيرة للقدوم إلى أستراليا.
    2009年10月25日的第二份报告表明,申诉人在申请庇护过程中向澳大利亚主管部门与基金会之家的心理医生分别讲述了他是如何获得澳大利亚签证的,但两次讲述之间存在相互矛盾的地方。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用2009年10月造句,用2009年10月造句,用2009年10月造句和2009年10月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。