2001年10月造句
造句与例句
手机版
- 2 و 4 برتبة مــد - 1).
委员会注意到,截至2001年10月31日,7个高职等员额尚未有人到任(副秘书长1人,助理秘书长1名,D-2 2人,D-1 4人)。 - وأشارت شهادات عدة أشخاص، في تشرين الأول أكتوبر 2001، إلى تعرض العشرات من المدنين لهجمات المتمردين وللأعمال الانتقامية لبعض عناصر الجيش الحكومي.
2001年10月里有许多报导提到数十名的平民成为反叛者的攻击和政府部队某些军人的报复行为的受害者。 - أعمال العنف المنسوبة إلى الجماعات المتمردة 33- أفيد أن سيارة تابعة لراهبات فرنسيات من أبرشية غيسورو في مقاطعة روييغي وقعت في كمين نصبه متمردون.
2001年10月8日,一辆属于鲁伊吉省Gisuru教区一些法国修女的车据称受到叛乱部队成员伏击。 - وقال إن 24 دولةً طرفاً صدقت حتى الآن على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، أو انضمت إليها.
《反对招募、使用、资助和训练雇佣军国际公约》已于2001年10月20日生效,已有24个缔约国批准或加入该公约。 - وفي الفترة من 1997 إلى 2001، كان هناك نحو 699 من التعيينات في وظائف الفئة الفنية وما فوقها والترقيات إليها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
从1997年到2001年10月期间,前南问题国际法庭在专业人员和以上职类的员额中征聘和晋升了约699人。 - Subregional ministerial seminar on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, held in Tehran on 3 and 4 October 2001
2001年10月3日和4日在德黑兰举行的关于《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书的分区域部长级研讨会 - ومنها على سبيل المثال جوازات السفر الضائعة أو المسروقة أو المزورة.
截至2001年10月,有179 000以上人士的名字和110万份以上有问题的文件 -- -- 例如遗失、被窃或伪造的护照 -- -- 登录于动态警戒清单。 - المنطقة الريفية، يزعم أن أثني عشر مدنياً قُتلوا نتيجة أعمال انتقامية.
2001年10月30日,由于军队对其成员在布琼布拉郊区省Mutimbuzi市的Muramvya区被杀所采取的报复行为,据称有12名平民被杀。 - وتضيف الدولة الطرف أن ائتلافاًً حكومياً يضم الحزب القومي البنغلاديشي وثلاثة أحزاب أخرى أصغر، من بينها جناح من حزب جاتيا، حل محل رابطة عوامي.
然而,2001年10月,人民联盟政府已经被由民族主义党同其他三个小党所组成联合政府所取代,其中包括民族党的一个派别。 - وينص مرسوم القانون المشار إليه آنفا صراحة، على أن أعمال العنف ضد دولة أجنبية أو مؤسسة أجنبية أو منظمة دولية تعتبر في نظر القانون الجنائي أعمالا إرهابية.
2001年10月18日第374号法令还明确规定根据刑法,将对外国、外国机构或国际组织施行暴力的行为定为恐怖行为。 - It also appointed a Chief Surveyor in October 2001 and a Special Consultant in May 2002 to provide technical advice and assistance to the Commission.
委员会还于2001年10月任命了一名首席勘测员,并于2002年5月任命了一名特别顾问,负责向委员会提供技术咨询和协助。 - بأثر فوري - كجهاز فرعي لما بين الدورات، تكون تابعة لمجلس الإدارة.
其后,理事会主席团在其2001年10月31日的会议上,依照理事会的上述决议第7执行段落的规定,设立了作为理事会闭会期间附属机构的常驻代表委员会,立即生效。 - الوسائل والطرق والنتائج " .
2001年10月,两性平等事务厅将在哥本哈根举办一期差异问题讲习班,一些国家和国际组织就这一主题提供了论文: " 差异 -- -- 工具、方法和成果 " 。 - جونز من المملكة المتحدة أن وفدها يشاطر اللجنة قلقها إزاء مشكلة البطالة، وأن المملكة المتحدة وحكومة الإقليم اتخذتا إجراءات مشتركة في هذا الصدد.
在特别委员会2001年10月16日第7次会议上,联合王国的豪-琼斯女士解释说,联合王国代表团与委员会一样关注到失业问题,联合王国也同领土政府就此采取了共同行动。 - وعند أخذ مختلف ميادين العمل، ووقت العمل المختلف، والأقدمية، والسن في الاعتبار، ما زال هناك فرق في الأجر بنسبة 16 في المائة.
2001年10月该工会的一项调查结果表明,男性的工资总体上比妇女的工资高24.5%,如果把不同的工作领域、不同的工作时间、资历和年龄考虑在内,仍然有16%的工资差距。 - 63، التي تقرر بموجبها أن تصدق كوبا على الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب، التي لم تصدق عليها بعد أو تنضم إليها.
2001年10月4日,古巴共和国全国人民政权代表大会应国务委员会主席的请求,通过V-63号决定。 根据该决定,古巴决定批准或加入古巴尚未缔结的所有关于恐怖主义问题的国际文书。 - وأصدرت وزارة التعليم والمهارات منشورا توجيهيا مفصلا عن تعليم الأبوين المراهقين، لمساعدة المدارس وسلطات التعليم المحلي في الجوانب العملية لدعم الأبوين والفتيات الحوامل من سن المدرسة.
作为政府改进保留学籍制度的倡议的一部分,教育和技能司于2001年10月公布了青少年家长教育问题指导文件,帮助学校和地方教育当局为家长和学龄期怀孕少女提供实际支助。 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بالنيجر بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
8. 委托大学董事会再次出访,向有关机构通报两所大学宗教基金的情况,并与伊斯兰会议组织总秘书处协调,再次与捐赠机构联系,敦促它们自2001年10月初开始提供捐赠。 - وهكذا زاد مرسوم القانون رقم 374 من سلطات الشرطة القضائية ليجيز لها التحقيق في الجرائم المرتكبة بغرض الإرهاب والتنصت على الاتصالات أو المحادثات كتدبير وقائي، ويمنحها حرية أكبر من المسموح به في إطار قانون الإجراءات الجنائية الساري.
2001年10月18日第374号法令最后加大法警调查恐怖罪行的权力,作为预防措施进行渗透和拦截通讯或谈话,给予警察更多自由,超过现行刑法容许的力度。 - " Revised Draft Articles of the ILC on State Responsibility " , Annual Meeting of the Japanese Association of International Law (October 2001)
" Revised Draft Articles of the ILC on State Responsibility " ,日本国际法协会年会(2001年10月)
如何用2001年10月造句,用2001年10月造句,用2001年10月造句和2001年10月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
