查电话号码
登录 注册

1997年5月造句

"1997年5月"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الاجتماعية، والأدوية، من جانب منظمات الدولة للرعاية الصحية.
    1997年5月19日颁布的公民保健法第4条保证公民在国家医疗机构提供的医疗卫生、医疗和社会以及药品服务范围内免费获得保健服务。
  • مقرر الفريق العامل المعني باﻻحتجاز التعسفي، نداءً عاجﻻً إلى الحكومة بشأن زيلبا موكاباريندا.
    1997年5月30日,特别报告员会同任意拘留问题工作组主席兼报告员Zilpa Mukabarinda向政府发出紧急呼吁。
  • )٣٧( Wade Roush, " Putting a price tag on nature ' s bounty " ,Science, 16 May 1997.
    37 Wade Roush " 为自然物产标价 " ,《科学》期刊,1997年5月16日。
  • )٣٧( Wade Roush, " Putting a price tag on nature ' s bounty " ,Science, 16 May 1997.
    37 Wade Roush " 为自然物产标价 " ,《科学》期刊,1997年5月16日。
  • تيتي، حيث سأله لماذا لم يمتثل لأوامر الإحضار الصادرة عن الشرطة.
    2 1997年5月18日,H.N. 先生在Ekondo-Titi区的地方政府办公室遇到提交人,他问提交人为何没有对警察的传唤作出反应。
  • Tell), Ateneo Human Rights Center, Makati City SCRA No. 596, Phil. Telegraph & Tel. Co vs. NLRC GC No. 118978, May 23 1997.
    第596号最高法院注释报告,菲律宾电报电话公司诉国家劳资关系委员会,第118978号GC,1997年5月23日。
  • وقد احتجز زوج بياتريس خيمينيس، دافيد دياس خيمينيس لﻻشتباه في أنه العقل المدبر وراء الهجوم على مقر اللواء المتنقل.
    Beatriz Ximenes的丈夫David Dias Ximenes因被怀疑是1997年5月28日袭击机动旅总部的首脑而遭逮捕。
  • وأبلغ موظفو السجون المقرر الخاص أنه لم يكن هناك في الواقع وقت زيارته سوى ستة سجناء في انكلترا وويلز تم تصنيفهم على أنهم يشكلون خطراً استثنائياً شديداً.
    监狱官员告诉特别报告员事实上在他访问的时候,在苏格兰和威尔士仅仅只有6名囚犯,目前被定为特别特别危险者,而在1997年5月则有23名。
  • ويرحب المؤتمر بأن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أقر البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة المبرمة مع 43 دولة وأنه يجري حاليا تنفيذ 10 من هذه البروتوكولات الإضافية.
    审议大会欢迎从1997年5月以来,原子能机构理事会已核可了与43个国家的全面保障监督协定附加议定书,其中10国的附加议定书目前正得到执行。
  • ٥-٧ ومع ذلك، وكما لوحظ في تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات عن اﻻلتزامات المالية المحتملة في اﻷقاليم التابعة، كان التقدم المحرز بوجه عام في أقاليم ما وراء البحار في البحر الكاريبي في مجال إدخال التشريعات التنظيمية بطيئا.
    7 尽管如此,1997年5月关于附属领土或有负债的国民审计办公室报告指出,加勒比海外领土在提出条例立法方面的全面进展十分缓慢。
  • ٥-٧ ومع ذلك، وكما لوحظ في تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات عن اﻻلتزامات المالية المحتملة في اﻷقاليم التابعة، كان التقدم المحرز بوجه عام في أقاليم ما وراء البحار في البحر الكاريبي في مجال إدخال التشريعات التنظيمية بطيئا.
    7 尽管如此,1997年5月关于附属领土或有负债的国民审计办公室报告指出,加勒比海外领土在提出条例立法方面的全面进展十分缓慢。
  • ويرحب المؤتمر بأن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أقر البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة المبرمة مع 43 دولة وأنه يجري حاليا تنفيذ 12 من هذه البروتوكولات الإضافية.
    审议大会欢迎从1997年5月以来,原子能机构理事会已核可了与43个国家的全面保障监督协定附加议定书,其中12个国家的附加议定书目前正得到执行。
  • علي " ، الذي يخضع لأوامر السيد سانجينوف (انظر الفقرة 2-1 أعلاه).
    13 1997年5月至9月,Butaev先生在一个军事单位服兵役,指挥官是一个叫作`Khochi-Ali ' 的人,此人听命于Sanginov先生(见上文第2.1段)。
  • وهو ما يعادل أكثر من نصف عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة - عاشت حالة الطوارئ بحكم القانون أو بحكم الواقع، في وقت ما من هذه الفترة.
    根据特别报告员1985年1月至1997年5月先后提交的报告,约100个国家或领土 -- -- 换言之,占联合国会员国的一半以上 -- -- 曾经在法律上或事实上实行过紧急状态。
  • " A Bartered Bride ' s ' No ' Stuns Paqua New Guinea " , International Herald Tribune, 7 May 1997, pp.1 and 10.
    9 " 一个被以婚易物的新娘说出`不 ' 字搅动了巴布亚新几内亚 " ,《国际先驱论坛报》,1997年5月7日,第1和第10页。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用1997年5月造句,用1997年5月造句,用1997年5月造句和1997年5月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。