12月20日造句
造句与例句
手机版
- ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
" 1. 欣见《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》于2006年12月20日获得通过,并期待早日生效; - المجلة القانونية لعام ٣٩٩١ العدد ١٧، النص ٢٤٣(.
个体农民的产假津贴根据1990年12月20日农民社会保险法(统一文本--Dziennik Ustaw, 1993年,第71号、第342号案文)执行。 - (17) انظر " Law and Policy Reform at the Asian Development Bank " , vol. II, 20 December 2000, p. 10
17 见 " 亚洲开发银行的法律与政策改革 " ,第二卷,2000年12月20日,第10页。 - بيساو استنادا إلى تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
在12月20日举行的磋商中,安理会以秘书长关于联合国几内亚比绍建设和平支助办事处 (联几支助处)活动的报告为基础审查了该国局势。 - غوما السابق والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
12月20日,北基伍省长赛鲁菲利和新任命的北基伍军区司令官到访卡尼亚巴永加,设法在持不同政见的前刚果民盟戈马派司令官和刚果武装部队之间初步实现了停火。 - ٢٦((، كما جاء مكمﻻ لذلك البرنامج.
在本回顾期内,国际特殊奥运会组织所进行的工作符合并补充大会1973年12月20日第2856(XXVI)号决议所通过的智力迟钝者权利宣言阐明的世界行动纲领。 - وهو طلب من الواضح أن المحكمة لم تقبله.
申诉人在其主要呈文中寻求一项禁令一类的文书,诉讼尚在进行时不让被告允许混合氧化物燃料厂在2001年12月20日开工和生产 -- -- 法庭显然没有接受这一要求。 - Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Honduras), Jurisdiction and Admissibility, Judgment of 20 December 1988, I.C.J. Reports 1988, p. 69.
边界和跨边界武装行动案(尼加拉瓜诉洪都拉斯),管辖权和受理,1988年12月20日判决,《1988年国际法院案例汇编》,第69页。 - ٧-٤ ويتعلق التقرير الثاني الذي قدمته الدولة الطرف بالزيارة التي قام بها للسيد بوﻻي كامبوس نائب المنطقة والطبيب المسجل في المحكمة )انظر الفقرة ٤-٢ أعﻻه(.
4 缔约国提交的第二份报告涉及1994年12月20日由地区检察官和一名法庭注册的医生对Polay Campos先生进行的探望(见上面第4.2段)。 - دعم الهيكل الأمني في سيراليون
政府解释说,在该合同的授予过程中未出现中饱私囊行为,即便存在任何违反采购规则的做法也都是无意的,而且也是因为必须遵守新政府所规定的于2007年12月20日实现向弗里敦供电的最后期限。 - 20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. E.94.XI.5).
1 联合国通过《联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》会议正式记录,维也纳,1988年11月25日至12月20日,第一卷(联合国出版物,出售品编号:E.94.XI.5)。 - وفي إطار اﻹرشاد المستمد من السياسة اﻷساسية التي اعتمدتها الحكومة الصينية، والمتمثلة في " إعادة التوحيد بالوسائل السلمية وبلد واحد، بنظامين " عادت هونغ كونغ إلى الصين.
在中国政府 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针指引下,香港已经回归祖国,澳门将于1999年12月20日回到祖国怀抱。 - وفي ملحق تلك الوثيقة أثنيت على الحكومة وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني وعلى شعب السلفادور لما تحلى به الجميع من رؤيا وتصميم على تجاوز آثار الحرب وبناء مجتمع جديد يعمه السلام.
在2002年12月20日的报告增编中,我赞赏萨尔瓦多政府、马蒂民解阵线和萨尔瓦多人民具有远见,抛弃战争前嫌,一心致力于建设一个新的和平社会。 - تسلم بأن احترام التنوع الثقافي والحقوق الثقافية للجميع يعزز التعدد الثقافي ويسهم في توسيع نطاق تبادل المعارف وفهم الخلفيات الثقافية وينهض بتطبيق حقوق الإنسان المقبولة عالميا والتمتع بها في جميع أنحاء العالم ويعزز العلاقات الودية المستقرة بين الشعوب والأمم في العالم أجمع؛
鼓励向2002年12月20日联合国大会建立的世界团结基金提供必须资金,使其能够协助消除最贫穷国家的贫困和排斥现象, 两性平等: - (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا في هذه الاتفاقية وأن تقدم معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء
(a) 尚未批准或加入《登记公约》的国家应当成为该公约缔约国,并在成为公约缔约国之前,依照1961年12月20日大会第1721 B (XVI)号决议提供资料; - رامية - بلاط ومركز طربيخا لمدة دقيقة ونصف.
2007年12月20日17时35分,以色列敌军用探照灯从Zar ' it军营西门向通往Marwahin-Ramiyah-Balat三角地带和Tarbikha的公路方向照射了一分半钟。 - بشكل منسق بالتأكيد خلافاً لما كان عليه العهد في السابق - أريد لها أن تستمر وأُطلق عليها اسم عملية " الجرائم الكبرى " .
自从2006年12月20日,联合国海地稳定特派团和海地国家警察已经开展了数起比过去无疑地合作更好的联合行动 -- 这被记载为 " 主要犯罪 " 行动。 - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن احتجاز اسماعيل أديلوف، عضو منظمة حقوق الإنسان المستقلة لأوزبكستان وحركة معارضة اسمها " بيرليك " .
1999年12月20日,特别报告员和任意拘留问题工作组主席兼报告员就乌兹别克斯坦独立人权组织(人权组织)和反对运动Birlik成员Ismail Adylov被拘留一事联合发出紧急呼吁。 - الحاشية Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November- 20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. E.94.XI.5).
1 联合国通过《非法贩运麻醉药品和精神药物公约》会议正式记录,维也纳,1988年11月25日至12月20日,第一卷(联合国出版物,出售品编号:E.94.XL.5)。 - 172-21، الفقرة (ب) من المادة 66)، والقانون الاتحادي للاجراءات الجنـائية (الفرع 4 من المادة 229) والقانون الاتحادي للاجراءات الجنائية العسكرية (الفقرة 1(و) من المادة 200).
1968年12月20日联邦行政程序法(RS 172.021, 第66条第1款(b)项)、联邦刑事程序法(第229条第4款)和联邦军事刑事程序法(PPM, 第200条第1款(f)项)也载有这方面的规定。
如何用12月20日造句,用12月20日造句,用12月20日造句和12月20日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
