12月14日造句
造句与例句
手机版
- وحدد المجلس ولاية فترة تقرير الأداء في قراريه 1759 (2007) و 1788 (2007).
本期间的任务由安理会2007年6月20日第1759(2007)号和2007年12月14日第1788(2007)号决议所规定。 - وحدد المجلس فترة الولاية المشمولة بتقرير الأداء في قراريه 1821 (2008) و 1848 (2008).
本期间的任务由安理会2007年6月20日第1821(2008)号和2007年12月14日第1848(2008)号决议所规定。 - بيساو مرة أخرى إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة منذ تنصيب الرئيس المنتخب الجديد، السيد جواو برناردو فييرا.
12月14日,安理会再次听取负责几内亚比绍问题的秘书长代表就新当选总统若奥·贝尔纳多·维埃拉就职以来该国局势所作的通报。 - Protocol between the United Nations and the Government of the Republic of Uzbekistan to Facilitate the Delivery of Humanitarian Assistance from Uzbekistan to Afghanistan of 14 December 2001.
联合国和乌兹别克斯坦共和国政府关于便利从乌兹别克斯坦向阿富汗提供人道主义援助的议定书,2001年12月14日。 - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
按照2006年12月14日早些时候举行的第5589次会议作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波发出邀请。 - )٩٥( Ellen Licking, " The world ' s next power surge? Business Week, 14 December 1998, p.80.
95 Ellen Licking, " 世界下一次的能源高峰? " 《商业周刊》1998年12月14日,第80页。 - )٩٥( Ellen Licking, " The world ' s next power surge? Business Week, 14 December 1998, p.80.
95 Ellen Licking, " 世界下一次的能源高峰? " 《商业周刊》1998年12月14日,第80页。 - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في السودان ودارفور، وذلك في أثناء نظر المجلس في تقارير الأمين العام بشأن السودان.
12月14日,安理会在审议秘书长关于苏丹问题的报告时,听取了国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波关于苏丹和达尔富尔局势的情况通报。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续审查这个问题,并就此向大会第六十二届会议提出报告。 2006年12月14日 - لارسن (النرويج) مبعوثا خاصا لكم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
谨通知你,已提请安全理事会成员注意你2004年12月14日的信。 你在信中决定,任命泰耶·勒厄德·拉森先生(挪威)担任秘书长执行安全理事会第1559(2004)号决议特使。 - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
" 按照2006年12月14日早些时候举行的第5589次会议作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。 - ٤ ودال - ٥.
1998年12月14日发生的一起事件非常典型。 在一天内,几百名恐怖主义分子分三组潜入南斯拉夫联盟共和国领土的Mount Patrik地区,位于边界石D4和D5之间Liken安全哨所的区域内。 - بناء على هذا القانون، تم اتخاذ قانون التعليم العالي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 14 من ديسمبر عام 2011 وقانون التعليم العام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 19 من يناير عام 2011.
根据教育法,2011年12月14日通过朝鲜民主主义人民共和国高等教育法,2011年1月19日通过朝鲜民主主义人民共和国普通教育法。 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) وفقا للإجراءات المعمول بها.
请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续依照既定程序,执行大会第1970(XVIII)号决议赋予的任务。 2006年12月14日 - تؤكد من جديد حق شعوب الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
重申领土人民按照《联合国宪章》和载有《给予殖民地国家和人民独立宣言》的大会1960年12月14日第1514(XV)号决议享有不可剥夺的自决权; - جيوفيزيائية في قطاع من بحر قزوين، يشمل أيضا جزءا من قطاع أذربيجاني يقع على بحر قزوين.
根据阿塞拜疆共和国国家石油公司收到的情报,伊朗方面与壳牌和拉兹莫石油公司打算于1998年12月14日签署协议,在里海部分海域进行地理和地球物理研究,从而侵占里海阿塞拜疆区块。 - أغلب المواقع التي زارتها أفرقة التفتيش هذا اليوم هي من المواقع التي اتهمها تقرير رئيس الوزراء البريطاني توني بلير وتقرير الخارجية الأمريكية وتقرير وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بأنها تقوم بأنشطة محظورة تتعلق بإنتاج أسلحة الدمار الشامل.
联合王国总理和美国国务卿及中央情报局的报告指控说,在视察员12月14日走访的这些地方中,有大多数在从事生产大规模毁灭性武器的违禁活动。 - ويمكن أيضاً ذكر الاعتراضات التي صاغتها كل من إسرائيل وإيطاليا والمملكة المتحدة على التحفظ الذي صاغته بوروندي على اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون المعاقبة عليها.
还可以提到以色列、意大利和联合王国反对布隆迪1973年12月14日就《关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约》提出的保留。 - كما سافر كل من رئيس الرأس الأخضر، بيدرو بيريس، والمبعوث الخاص لرئيس أنغولا، الفريق هيجينو كاردوس، إلى بيساو لإجراء مباحثات مع مختلف الأطراف المعنية، بمن فيهم ممثلي السابق شولا أوموريغي، بشأن الوضع السياسي والأمني في البلد.
12月14日,佛得角总统佩德罗·皮雷斯和安哥拉总统特使伊吉诺·卡多佐将军前往几内亚比绍,与前秘书长代表等利益攸关方商讨该国政治和安全局势。 - وأكد أن الجبهة الاشتراكية سوف تصمد في دفاعها عن حقوق شعب بورتوريكو استنادا إلى قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وستطلب الانسحاب الفوري للأجهزة العسكرية والقانونية والسياسية للولايات المتحدة من بورتوريكو.
社会主义阵线今后将根据1960年12月14日大会第1514(XV)号决议捍卫波多黎各人民的权利,并呼吁美国军事、司法和政治机构保证立即从波多黎各撤走。
如何用12月14日造句,用12月14日造句,用12月14日造句和12月14日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
