查电话号码
登录 注册

11月2日造句

"11月2日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    第三委员会 第30次会议简要记录 1998年11月2日,星期一, 上午10时,在纽约总部举行
  • نيوزيلندا (ج) الهند هولندا اليونان(ب)
    b 在2006年11月2日第45次全体会议上,大会选出希腊和葡萄牙,分别代替2007年1月1日辞职的土耳其和西班牙。
  • On 2 November 2009, UNCTAD co-hosted a meeting of institutional investors and CEOs from stock exchanges, at United Nations Headquarters.
    2009年11月2日,贸发会议在联合国总部合作承办了一次证券交易所的机构投资者和首席执行官会议。
  • وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو إلى محكمة اﻻستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة.
    上午6点,特立尼达和多巴哥总检察长提 6 1993年11月2日决定,枢密院1993年第10号上诉。
  • أرض فقتلتخمسة أشخاص منهم ثلاثة أطفال بالإضافة إلى إلحاق أضرار مادية بمباني سكنية.
    2014年11月2日,叙利亚政权部队对一个住宅楼发射2枚地对地导弹,炸死5人,其中包括3名儿童,并使一些住宅楼遭到重大破坏。
  • قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا) بروتوكول بريتوريا الثاني بشأن جميع القضايا المعلقة.
    11月2日,过渡政府与全国捍卫民主理事会 -- -- 捍卫民主阵线(恩库伦齐扎)签订关于所有悬而未决问题的第二项《比勒陀利亚议定书》。
  • وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    这一由俄罗斯总统梅德韦杰夫主办的首脑会议于11月2日在莫斯科外的迈延多尔夫城堡举行,三位联合主席全部出席。
  • وفي 2 نوفمبر 2010، في اجتماع للجهات المعنية افتتحه سام سومانا نائب الرئيس، قدمت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية خطتها الاستراتيجية للفترة 2010-2013.
    2010年11月2日,在副总统塞缪尔·苏马纳宣布开幕的利益攸关方会议上,政党登记委员会提呈了2010-2013年期间的战略计划。
  • لارسن، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن التقدم المحرز في تسوية المسائل القائمة من قبيل تفكيك الميليشيات وترسيم الحدود بين الدولتين.
    11月2日,秘书长负责执行安全理事会第1559(2004)号决议的特使泰耶·勒厄德·拉森向安全理事会通报了解决解散民兵和标定两国间边界等未决问题方面的进展情况。
  • 2. Invites States that have not already done so to respond to the questionnaire on missing persons transmitted by note verbale of 2 November 2009 by the secretariat, emphasizing the crucial importance of their responses for the finalization of the study;
    请尚未答复秘书处2009年11月2日普通照会所转发的失踪人员问题调查表的国家提出答复,强调这种答复对于最后完成报告极为重要;
  • وبناء على ذلك أرسلت الأمانة إلى كل مطالب في الدفعة الخامسة إخطاراً مفصلاً بشأن هذه العيوب، عملاً بالمادة 34 من القواعد ( " المادة 34 الإخطار " ).
    因此,秘书处于1998年11月2日根据《规则》第34条( " 第34条通知 " )向第五批中的每一位索赔人发出了详细的通知。
  • وقال الأمين العام إن هدفه من تلك الزيارة كان تهنئة شعب ليبيا على التحرير، والاجتماع مع الأعضاء الرئيسيين في المجلس الانتقالي الوطني، وكذلك مع المجتمع المدني، ولطمأنة الليبيين إلى التزام الأمم المتحدة ودعمها المستمرين.
    11月2日,秘书长说,他此访的目的是祝贺利比亚人民获得自由,与全国过渡委员会主要成员以及民间社会会面,向利比亚人民保证联合国继续承诺提供支持。
  • أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، تقريره الدوري الثاني عملا بالقرار 1970 (2011)، وقدم للمجلس إحاطة وشدد على التعاون القوي الذي أبدته السلطات الليبية.
    11月2日,国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺·奥坎波根据第1970(2011)号决议的要求提交第二次定期报告并向安理会作情况通报;他强调得到了利比亚当局的大力合作。
  • سبيركوفسكا ضد جمهورية مقدونيا، وتوبوزوفسكي ضد جمهورية مقدونيا رأيها بشأن الجهود التي تضطلع بها المؤسسات المحلية في هذا السياق.
    欧洲人权法院在Adzi-Spirkovska诉马其顿共和国和Topuzovski诉马其顿共和国的案件上作出的2011年11月2日裁决中,就国内机构在这方面作出的努力提出了意见。
  • في 2 و 3 تشـرين الثاني 2006، خرقـت طائـرة عسكــرية تركيـة من طراز سي إن-235 وأخرى من طراز " كوغر " وثالثة من طراز " بيل " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ست مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات.
    2006年11月2日和3日,一架CN-235型、一架美洲狮型和一架贝尔型土耳其军用飞机六次违反国际空中交通管制条例,六次侵犯塞浦路斯共和国领空。
  • في خضم القتال بين قوات الأمن السورية وعناصر مسلحة أخرى قرب القريتين السوريتين بئر عجم وبريقة -، عبرت دبابات سورية إلى منطقة الفصل المنشأة بموجب اتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974.
    2012年11月2日,叙利亚安全部队和其他武装分子在叙利亚村庄Beer Ajam和Barika附近发生交火。 在此期间,叙利亚坦克闯入根据1974年以色列与叙利亚《部队隔离协定》划定的隔离区。
  • وعليه، فإننا نرحب بالنتائج الايجابية التي صدرت عن مؤتمر اسطنبول المعقود في الثاني من الشهر الجاري وشملت الاتفاق على رزمة شاملة من إجراءات الثقة والتعاون المتعدد الأطراف في عدة مجالات، من بينها الأمن وإعادة الإعمار والصحة ومكافحة الإرهاب والتطرف وإنتاج المخدرات والتهريب في أفغانستان.
    因此,我们欢迎11月2日举行的伊斯坦布尔会议取得的积极成果,包括就全面的一揽子建立信任措施和在安全、重建和卫生等领域以及在打击阿富汗境内恐怖主义、极端主义和毒品生产及贩运方面开展多边合作达成了协议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用11月2日造句,用11月2日造句,用11月2日造句和11月2日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。