查电话号码
登录 注册

11月18日造句

"11月18日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ن. المولود في عام 1995 وم. ل. المولود في عام 2000، وهم من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية ويقيمون حالياً في سويسرا.
    2008年11月18日来文的提交人系1968年5月20日出生的J.L.L.先生及其两名未成年子女,1995年出生的A.N.和2000年出生的M.L.,他们是刚果民主共和国公民,目前居住在瑞士。
  • ن. المولود في عام 1995 وم. ل. المولود في عام 2000، وهم من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية ويقيمون حالياً في سويسرا.
    2008年11月18日来文的提交人系1968年5月20日出生的J.L.L. 先生及其两名未成年子女,1995年出生的A.N. 和2000年出生的M.L.,他们是刚果民主共和国公民,目前居住在瑞士。
  • الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي وفي أحزاب سياسية أخرى تنتمي إلى تحالف الديمقراطيين من أجل التغيير في بوروندي - إيكيبيري من حضور أحد الاجتماعات، وذلك باستخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق النار في الهواء.
    11月18日,警察在加通巴(布琼布拉农业省)用催泪瓦斯、朝天开枪等手段阻止Sahwanya布隆迪民族革命阵线成员和属于促进改革民主联盟-伊奇比利派的其他政党成员参加会议。
  • 235 داخل سلاسل تعاقبية في محطة فوردو لإثراء الوقود، وإنتاج حوالي 60.4 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235.
    伊朗估计,在2012年11月18日至2013年5月10日期间,向福尔多燃料浓缩厂的级联总计装入了427.3千克铀-235丰度为5%的六氟化铀,并生产了约60.4千克铀-235丰度为20%的六氟化铀。
  • 235 داخل سلاسل تعاقبية في محطة فوردو لإثراء الوقود، وإنتاج حوالي 93.5 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235.
    伊朗估计,在2012年11月18日至2013年8月16日期间,向福尔多燃料浓缩厂的级联总计装入了653.1千克铀-235丰度为5%的六氟化铀,并生产了约93.5千克铀-235丰度为20%的六氟化铀。
  • (27) انظــــر " A note of caution with respect to a WTO agenda on competition policy " , address by Joel L. Klein, Acting Assistant Attorney-General, United States Department of Justice, to the Royal Institute of International Affaris, London, 18 November 1996.
    27 见 " 对世贸组织竞争政策议程的一点忠告 " ,美国司法部代助理司法部长Joel L. Klein 1996年11月18日在伦敦皇家国际事务研究所的讲演。
  • (36) انظر " A note of caution with respect to a WTO agenda on competition policy " , address by Joel L. Klein, Acting Assistant Attorney-General, United States Department of Justice, to the Royal Institute of International Affairs, London, 18 November 1996.
    36 见 " 对世贸组织竞争政策议程的一点忠告 " ,美国司法部代助理司法部长Joel L. Klein 1996年11月18日在伦敦皇家国际事务研究所的讲演。
  • انه منظمة تعمل على رفع مكانة ودور النساء وضمان حقوقهن في البناء الاشتراكي، وتم إنشاؤه في يوم 18 من نوفمبر عام 1945 في بيونغ يانغ بإسم اتحاد النساء الديمقراطي لشمالي كوريا وأعيدت تسميته كاتحاد النساء الديمقراطي الكوري بدمج اتحادي النساء في شمالي كوريا وجنوبيها في يوم 20 من يناير عام 1951.
    它是旨在提高并增强妇女在社会主义建设中的地位和作用,保障她们权利的组织,原名北朝鲜民主妇女同盟,于1945年11月18日在平壤成立,在1951年1月20日合并北南朝鲜妇女同盟,并改称朝鲜民主妇女同盟。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用11月18日造句,用11月18日造句,用11月18日造句和11月18日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。