10月27日造句
造句与例句
手机版
- استشهد في مشفى تشرين العسكري
2011年10月27日在 al-Ghawtah al-Malihah受伤, 2011年10月30日在Tishrin军医院死亡 - ليشتي التي تقودها أستراليا.
10月27日,主管维持和平行动助理秘书长向安理会通报了秘书长审视东帝汶综合团与澳大利亚领导的驻东帝汶国际安全部队之间各项安排的情况。 - وهما رابع وخامس هجوم من هذا القبيل في عام 2009 ضد إسرائيل انطلاقاً من الأراضي اللبنانية.
我对9月11日和10月27日发射火箭的事格外关切 -- -- 这是今年从黎巴嫩领土对以色列发起的第四和第五次袭击。 - لارسن، إحاطة للمجلس بشأن تنفيذ القرار 1559 (2004).
2011年10月27日,在全体磋商中,秘书长特使泰耶·勒厄德·拉森就安理会第1559(2004)号决议执行情况向安理会做简报。 - وسيكون ما سبق ذكره ممكنا ما دامت الدول تستطيع الاعتماد على الأنشطة العسكرية اللازمة لضمان سيادتها الوطنية، والاطمئنان إلى انتفاء خطر تعرضها لهجوم عسكري أو ضغوط سياسية أو تدابير اقتصادية قسرية.
1998年10月27日乌克兰内阁与匈牙利共和国政府关于建立信任和安全措施以及发展双边军事联系的协定; - ماري غينو، وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، المجلس علماً بالحالة في السودان.
10月27日,负责索马里问题的秘书长特别代表扬·普龙克和负责维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺在全体磋商过程中,向安理会通报了苏丹的情况。 - شاري الخاضع للنظام الاستعماري الفرنسي المفروض على الأقاليم الموجودة عبر البحار.
在1946年10月27日至1958年12月1日之间充当法兰西海外殖民帝国的乌班吉 -- 沙立领地之后,中非共和国于1960年8月13日取得了国际承认的主权。 - بيساو بدعم المبادرات الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات والفساد وغسل الأموال والإرهاب.
10月27日,100多名议员和政府代表通过了一项政治宣言,重申几内亚比绍承诺支持关于打击贩毒、腐败、洗钱和恐怖主义等跨国有组织犯罪的举措。 - Agreement concerning the United States relief assistance to the Chinese people (with Exchange of Notes) of 27 October 1947 China-United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. 12 No. 178.
美国向中国人民提供救济援助的协定(换文),1947年10月27日,中国-美利坚合众国,联合国,《条约汇编》,第12卷,第178号。 - جن، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، عن آخر التطورات في عملية السلام في كوت ديفوار.
2008年10月27日,安理会在一次公开会议上听取了负责科特迪瓦问题的秘书长特别代表兼联合国科特迪瓦行动(联科行动)负责人崔英镇关于科特迪瓦和平进程的最新发展的通报。 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج ملاحظات بشأن مسألة تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي في تقريره عن متابعة تنفيذ نتائج قمة الألفية للأمم المتحدة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
请秘书长在提交大会第五十九届会议的关于联合国千年首脑会议成果后续行动的报告中列入关于加强全球公共卫生能力建设问题的意见。 2003年10月27日 - يشرفني أن أطلب إليكم تعميم رسالة الاحتجاج الموجهة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من حكومة الأرجنتين (انظر المرفق الأول)، وكذا النشرة الصحفية المتعلقة بها (انظر المرفق الثاني)، بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
以下所附是阿根廷政府2005年10月27日,在大不列颠及北爱尔兰联合王国一项新的渔业立法通过之前,发送的抗议信(见附件一)以及有关新闻稿(见附件二)。
- 更多造句: 1 2
如何用10月27日造句,用10月27日造句,用10月27日造句和10月27日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
