1月4日造句
造句与例句
手机版
- (8) Fifth General Council meeting of the African Ministers Council on Water, 4-6 November 2004, Entebbe, Uganda.
8 非洲部长级水事理事会第五次总理事会会议,2004年11月4日至6日,乌干达恩德培。 - VI. Note verbale dated 4 November 2011 from the independent international commission of inquiry addressed to the Syrian Arab Republic 42
六. 2011年11月4日独立国际调查委员会给阿拉伯叙利亚共和国的普通照会 33 - الرئيس لجنــة مجلس الأمن المنشأة عمــلا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية
2005年1月4日关于刚果民主共和国问题的专家小组给安全理事会第1533(2004)号决议所设委员会主席的信 - مايي هجوما ضد المؤتمر الوطني في كيوانغا إلى الشمال من روتشورو.
停火一直维持到11月4日。 在这一天,刚果爱国抵抗联盟和玛伊玛伊民兵在鲁丘鲁以北的基万加对全国保卫人民大会发动攻击。 - بيساو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمَدة لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(12).
截至2010年1月4日,几内亚比绍尚未建立经促进和保护人权国家委员会国际协调委员会认可的国家人权委员会。 - إير عن اعتقال 13 شخصا ممن يطلق عليهم اسم chimeres، ومن بينهم ثلاثة زعماء.
11月4日,在贝莱尔进行的联合行动逮捕了13名所谓的 " 火龙 " ,包括三名头目。 - ايبوتو، الممثل الدائم للكاميرون، رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
在1月4日的非正式磋商期间,安全理事会成员同意任命喀麦隆常驻代表马丁·贝林加·埃布图大使担任关于制裁的一般性问题工作组主席。 - اﻷفريقية)٢( بشأن الخطوات التي اتخذتها اللجنة اﻻستشارية لضمان تحقيق التعاون المستمر الوثيق والفعال بين المنظمتين،
听取了1996年11月4日亚非法律协商委员会秘书长的发言, 其中说明了协商委员会为确保两个组织继续密切而有效地合作而采取的步骤, - التي يمكن أن تستخدم - والتي كانت مصممة منذ البداية - لأداء أدوار نووية وتقليدية على حد سواء.
大会1954年11月4日第808(IX)号决议体现了对导弹的认识不清,认为导弹兼具核用途和常规用途,而且从一开始就是这么设计。 - On 4 November 2002, the Jinzhou Intermediate People ' s Court found her guilty of using an illegal group to undermine law enforcement and confirmed her previous sentence of four years ' imprisonment;
2002年11月4日,锦州中级人民法院判她犯有利用非法团体扰乱执法罪,并维持了先前判处她4年有期徒刑的判决; - Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as amended by Protocol No. 11, Rome, 4 November 1950, European Treaty Series, No. 5.
《保护人权与基本自由公约》,经第11号议定书修订,罗马,1950年11月4日,European Treaty Series,No.5。 - وأجرى قادة المنطقة فيما بعد سلسلة من المشاورات مع الأطراف الإيفوارية بشأن تعيين رئيس وزراء جديد.
之后,区域领导人就任命新总理一事与科特迪瓦各方进行了一系列磋商,其中包括奥巴桑乔总统11月4日访问科特迪瓦,访问期间各方提出了16名总理候选人的名单。 - بيساو، ماريا هيلينا نوسوليني إمبالو، عرضا لأعضاء التشكيلة بيّنت فيه الردود المتعلقة بالعناصر الواردة في القائمة.
几内亚比绍经济、计划和地区一体化部长玛丽亚·埃莱娜·诺索利尼·恩巴洛在11月4日几内亚比绍组合的一次会议上作了陈述,就上述要点清单向该组合成员作了回应。 - كفركلا مقابل نقطة مراقبة تابعة للجيش اللبناني، أقدم أحد عناصر دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه إشارة نابية (بإصبعه) إلى عناصر النقطة المذكورة.
2009年11月4日,10时,Kafr Kill内Fatimah门以南约400米处黎巴嫩部队检查站对面,以色列敌方巡逻队一名成员对检查站人员做猥亵手势。 - أمريكيين من التصويت، وتم اقتياد آلاف كثيرة من الناخبين إلى ارتكاب الخطأ، وذلك بتغيير ترتيب أسماء المرشحين في القائمة، وكانت هناك عملية تزوير إضافية في عملية فرز الأصوات.
2000年11月4日,有几万名非裔美国人被阻挡而不能投票;因为选票上候选人的姓名排列次序改变,有几千选民投错了票;在计算票数时还用其他的作弊方法。 - وتخضع هذه القرارات ﻻعادة نظر قضائية بمعنى أن من مبادئ القانون اﻵيسلندي أنه يمكن للمحاكم ان تعلن بطﻻن القرارات اﻻدارية إذا رأت انها ترتكز على أسباب غير مشروعة. وتستند صﻻحية المحاكم هذه في اعادة النظر في القرارات اﻻدارية إلى المادة ٠٦ من الدستور.
《公约》第13和第15条的适用不得影响1950年11月4日《欧洲保护人权和基本自由公约》第10和第11条规定的法律限制。 - On 3 January 2002, Liu was once again taken into custody for disturbing the peace but, in view of her physical condition, she was released by the judicial authorities on her own recognizance and, on 4 January, she was taken home by her husband, Wang Jiaxing.
2002年1月3日,刘因再次扰乱社会秩序被抓获,鉴于其身体状况,司法机关出于人道对其取保候审,由其丈夫王家兴于1月4日接回家中。 - Law on Legal Status of Foreign Citizens and Persons Without Citizenship in the Republic of Belarus, No. 2339-XII (3 June 1993) (Contains all later amendments and alterations through No. 178-Z of 4 January 2003).
白俄罗斯共和国境内外国公民或不具公民身份者法律地位法,第2339-XII号(1993年6月3日)(包含到2003年1月4日第178-Z号法律的全部修正和修改)。 - 1- فيما يتعلـق بالمـادة 9، يمكـن للسلطـات الاداريـة، بموجب القانون الايسلندي، أن تتخـذ القرارات النهائيـة فـي بعـض الحـالات المشار اليها في المادة المذكورة. وتخضع هذه القرارات لاعادة نظر قضائية بمعنى أن من مبادئ القانون الآيسلنـدي أنه يمكن للمحاكم ان تعلن بطلان القرارات الادارية إذا رأت انها ترتكز على أسباب غير مشروعة.
奥 地 利 保 留 1. 《公约》第13和第15条的适用不得影响1950年11月4日《欧洲保护人权和基本自由公约》第10和第11条规定的法律限制。 - غون كوون (جمهورية كوريا) لمنصبي رئيس المحكمة ونائب رئيس المحكمة على التوالي، واعتمدت المادة الجديدة 45 ثالثا، التي تسمح بتعيين محامٍ للمتهم تحقيقاً للعدالة.
在2008年11月4日的特别全体会议上,帕特里克·鲁滨逊法官(牙买加)和权敖昆法官(大韩民国)分别当选法庭庭长和副庭长,并通过了新的《规则》第45条之三,为了司法公正,允许向被告人指派律师。
如何用1月4日造句,用1月4日造句,用1月4日造句和1月4日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
