查电话号码
登录 注册

1月3日造句

"1月3日"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ليشتي لجميع الأجيال القادمة.
    1月3日,部长会议国务秘书发布新闻稿,强调政府将调集资源确保未来的世世代代享有和平、发展和繁荣的东帝汶。
  • وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
    第三委员会 第32次会议简要记录 1998年11月3日,星期二, 上午10时,在纽约总部举行
  • إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة الصادر في 3 نوفمبر 1993 والذي ينص على جعل سنة 2001 " سنة حوار الحضارات " ،
    忆及1993年11月3日通过的指定2001年为不同文明对话年的联合国大会决议;
  • Dema, Kesang, 2006, Taking Health Services Closer to the People. In Kuensel, 3 November 2005
    Dema,Kesang,2006年,《使保健服务更贴近人民》,《昆色尔》,2005年11月3日
  • ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا [البند 40]
    第二次联合国内陆发展中国家问题会议定于2014年11月3日星期一至5日星期三在奥地利维也纳举行。
  • (21) L ' Humanité, 3 January 2003; Virtual Information Center, 30 January 2004 (see www.vic-info.org).
    21 人类期刊,2003年1月3日;虚拟资料中心,2004年1月30日(见www.vic-info.org)。
  • وهو قانون الجنسية - الذي يضع النظم القانونية والسياسية والاجتماعية المتعلقة بالجنسية البيروية.
    1996年1月3日颁布了第26574号法令 -- -- 《国籍法》,对与秘鲁国籍有关的法律、政治和社会联系作出了统一规定。
  • منصب استحدث في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    2008年1月3日至2012年6月8日,阿尔巴尼亚监察专员办事处国家预防酷刑机制负责人----根据《禁止酷刑公约任择议定书》设立的职位。
  • بحيث يهبط عدد الرؤوس الحربية إلى ما بين 000 3 و500 3 رأس حربي.
    《第二阶段裁减战略武器条约》于1993年1月3日签署,其中规定美俄两国将更大幅度地削减核武库,减到3,000-3,500枚弹头。
  • Federal Supreme Court, Border Guards Prosecution, Judgment of 3 November 1992, reproduced in International Law Reports, vol. 100, pp. 372-373.
    联邦最高法院,边境守卫诉讼案,1992年11月3日的判决书,摘录于《国际法案例汇编》,第100卷,第372-373页。
  • 7- أنشئت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للفقرة 1 من المادة 34 من الاتفاقية، حيث انتخب مؤتمر الأطراف المجموعة الأولى من أعضاء اللجنة، المكونة
    残疾人权利委员会根据《公约》第三十四条第一款设立,首批12名成员由缔约国大会于2008年11月3日选举产生。
  • تيلين )ألمانيا( إلى مساعدتهما على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    在11月3日举行的联合会议上,科技咨询机构和履行机构主席请Cornelia Quennet-Thielen女士(德国)协助他们进行关于这一问题的非正式协商。
  • تيلين )ألمانيا( إلى مساعدتهما على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.
    在11月3日举行的联席会议上,履行机构和科技咨询机构的主席邀请Cornelia Quennet-Thielen女士(德国)协助他们就这一事项进行非正式协商。
  • منذ اليوم الثالث من نوفمبر عام 1946 حيث جرت انتخابات أعضاء لجان الشعب في المحافظات والمدن والأقضية لأول مرة في تاريخ الجمهورية وحتى يومنا هذا، تمارس النساء حقا متساويا مع الرجال في الانتخابات.
    自从1946年11月3日,在朝鲜历史上首次举行的道、市、郡人民委员会委员选举到现在,女性行使与男性同等的选举权。
  • التي، كما تعلم الجمعية، تتعلق بممارسة الديمقراطية والحقوق والحريات في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    决议草案还表示,法语国家国际组织希望执行2000年11月3日《巴马科宣言》的各项原则。 正如大会所了解的那样,这些原则涉及法语国家关于民主、权利和自由的做法。
  • وتؤكد الدولة الطرف أنه بالنظر إلى أن الانتهاكات المزعومة للعهد تتعلق بلائحة اتهامات أصدرها المدعي العام قبل هذا التاريخ، فإن هذه الادعاءات مشمولة بهذا التحفظ ومن ثم فهي غير مقبولة.
    缔约国认为,由于据称的违反《公约》行为涉及首席检察官在1月3日以前发布的起诉,所声称的内容应该适用于该项保留,因而不可受理。
  • توبي بمقاطعة خاتلون، حيث حدثت عدة انفجارات مخلﱢفة عددا من الضحايا.
    在这次野蛮的攻击之前,来自Khatlon省Kurgan-Tube镇相同运动的一个恐怖主义集团在1998年11月3日采取行动,当天发生了几次爆炸事件,造成若干人伤亡。
  • 8- وألقى المقرر الخاص الكلمة الرئيسية في مؤتمر الاتحاد الصحفي للكمنولث الذي يعقد كل عامين، وكان موضوعها حرية الصحافة وحرية التعبير.
    在2000年10月31日至11月3日于巴巴多斯布里奇敦市举办的英联邦国家新闻联合会两年一度的会议上,特别报告员就新闻自由与言论自由问题作了主旨发言。
  • التدخل في جمع المعلومات أو تجهيزها أو تراكمها أو تخزينها أو البحث عنها أو نشرها أو استخدامها بهدف تعطيل نظم المعلومات عن عملها بصورة طبيعية، أو انتهاك سﻻمة موارد المعلومات أو سريتها أو إمكانية الوصول إليها؛
    (a) 大会1947年11月3日第110(II)号决议,其中谴斥.意图煽动或鼓励任何威胁和平,破坏和平,或侵略行为的宣传;
  • تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تحسين نظمها لإدارة الطرق حسب الاقتضاء وإجراء فحوص للتأكد من سلامة الطرق بالنسبة إلى مشاريع التشييد الجديدة ووضع برامج تقييم السلامة على الطرق بالنسبة إلى الشبكات القائمة؛
    除其他外,他说,1833年1月3日,一支英国海军部队将群岛上的合法阿根廷当局和平民驱逐出境,至今殖民争端仍未解决,破坏了阿根廷的领土完整。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用1月3日造句,用1月3日造句,用1月3日造句和1月3日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。