查电话号码
登录 注册

黎巴嫩边界独立评估小组造句

"黎巴嫩边界独立评估小组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ' 3` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية من أجل تعزيز نظام الحدود
    黎巴嫩边界独立评估小组关于加强边界制度的建议的执行率有所提高
  • " ويرحب مجلس الأمن بتوصيات الفريق لتقييم الحدود اللبنانية، ويتطلع إلى تنفيذها.
    " 安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
  • اضطلع الفريق المستقل بولايته بشراكة وثيقة مع الحكومة اللبنانية وأجهزتها الأمنية كافة.
    黎巴嫩边界独立评估小组在执行任务时与黎巴嫩政府以及黎巴嫩所有安全部门建立了紧密的伙伴关系。
  • ويعكس المعبر الحدودي في العبّودية أبرز التغييرات التي تم الشروع فيها منذ زيارة الفريق الأول المستقل لتقييم الحدود اللبنانية.
    黎巴嫩边界独立评估小组一访问之后,Aboudieh边界过境点的变化最为显著。
  • وعموما، يرى الفريق المستقل أن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن بعثة الخبراء لا تزال صالحة، جزئيا أو برمتها.
    总体而言,黎巴嫩边界独立评估小组认为专家团的调查结果、结论和建议仍部分或全部有效。
  • ويشرفني الآن أن أرفق بهذه الرسالة تقرير بعثة الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية وأرجو ممتنا أن تطلعوا أعضاء مجلس الأمن عليه.
    谨随函附上黎巴嫩边界独立评估小组代表团的报告,请提请安全理事会成员注意此报告为荷。
  • وقال إن المجلس يتطلع إلى الاستنتاجات التي سيخلص إليها الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، وكرر دعوته إلى الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامة أراضيه.
    安理会期待黎巴嫩边界独立评估小组做出结论,重申要求严格尊重黎巴嫩的主权和领土完整。
  • إلا أن تقييم الفريق خلص أيضا إلى أن الوضع الراهن لأمن الحدود لا يكفي لمنع التهريب، ولاسيما تهريب الأسلحة، إلى أي حد كبير.
    黎巴嫩边界独立评估小组还评估说,边界安全现状不够有力,难以重创走私,尤其是武器走私。
  • إلى جانب الأوجه البالغة الإيجابية التي أشير إليها في الفقرات السابقة، واجه الفريق المستقل قيودا مختلفة المستوى أو الطابع.
    除了上文提到了非常积极的一面外,黎巴嫩边界独立评估小组也遇到了一些不同程度或性质的制约因素。
  • وتمكنت شتى الأجهزة من أن تُظهر للفريق المستقل الجهود التي تبذلها حاليا على صعيد إدارة أمن الحدود ومراقبتها على الحدود السورية.
    各机构得以向黎巴嫩边界独立评估小组表明其目前正在为管理和管制叙利亚边界的边界安全作出努力。
  • غير أن هناك حاجة إلى زيادة الجهود المبذولة حاليا وجعلها أكثر انتظاما، تنفيذا للتوصيات الواردة في تقارير الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية.
    然而,需要按照黎巴嫩边界独立评估小组的报告中的建议加强目前的努力,并使之更系统化。
  • كما أُبلغ الفريق المستقل أيضا بانخراط عصابات واسعة النفوذ في عمليات تهريب مربحة لسلع من قبيل السجائر والوقود.
    黎巴嫩边界独立评估小组获悉,实力强大的卡特尔仍在参与极为有利可图的商品走私活动,例如走私香烟和燃油。
  • وتمشياً مع توصيات الفريق المستقل الثاني لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود ليتسنى نشر القوة اللبنانية، أدعو الحكومة اللبنانية الجديدة إلى وضع استراتيجية شاملة لإدارة الحدود.
    我呼吁黎巴嫩新政府根据黎巴嫩边界独立评估小组二的建议,为边境管理制定一项综合性战略。
  • استفاد الفريق المستقل في أداء أنشطته من الدعم الممتاز الذي تلقاه من السلطات اللبنانية ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    黎巴嫩边界独立评估小组在黎巴嫩的活动得到了黎巴嫩当局和联合国黎巴嫩问题特别协调员办公室的大力支持。
  • وبناءً على ذلك، أنشئ الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية، المكون من خمسة خبراء يتمتعون بخبرات ذات صلة بالشرطة وإدارة الحدود وتهريب الأسلحة.
    黎巴嫩边界独立评估小组是因此而成立的,它由5名具备警务、边界管理和武器贩运方面相关经验的专家组成。
  • لذلك فإن الفريق المستقل الثاني يكرر التأكيد على المجموعة الكاملة للتوصيات كما وردت في تقرير الفريق المستقبل الأول لأنها لا تزال صالحة الآن مثلما كانت صالحة قبل عام.
    因此,黎巴嫩边界独立评估小组二重申,评估组一的报告所载整套建议现在仍然同一年前一样有效。
  • ومن ثم يكرر الفريق المستقل الثاني لتقييم الحدود اللبنانية التوصيات المقدمة في التقرير السابق نظرا لأنها لا تزال صالحة الآن كما كانت صالحة منذ سنة.
    因此,黎巴嫩边界独立评估小组二重申其前次报告中提出的建议,因为这些建议现在仍然同一年前一样适用。
  • وفي حين أني أجد بوادر مشجعة في تصميم الحكومة اللبنانية على المضي قدماً في هذه المسألة، إلا أنه لا يزال يتعيّن تنفيذ جوانب أساسية من توصيات الفريق المستقل.
    虽然黎巴嫩政府决心要在这一问题上取得进展使我受到鼓舞,但黎巴嫩边界独立评估小组的主要建议仍未落实。
  • ولاحظ الفريق خلال المحادثات والزيارات الميدانية أن مستوى التعاون والتنسيق منخفض إلى حد ما، ولا سيما من حيث تبادل المعلومات والتخطيط المشترك بين الوكالات.
    黎巴嫩边界独立评估小组在会谈和实地视察中注意到,合作协调,尤其是机构间情报交换和联合规划方面的协调合作很不理想。
  • ولم تشهد الحالة على امتداد الخط الأخضر الشرقي عمليا أي تقدم، ويظل الخط الأخضر قابلا للاختراق كما كان عليه خلال بعثة الفريق الأول المستقل.
    东部绿色边界沿线的情况几乎没有进展。 绿色边界目前的情况与黎巴嫩边界独立评估小组一访问期间一样,依然可以轻易穿越。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用黎巴嫩边界独立评估小组造句,用黎巴嫩边界独立评估小组造句,用黎巴嫩邊界獨立評估小組造句和黎巴嫩边界独立评估小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。