查电话号码
登录 注册

黎巴嫩社会造句

"黎巴嫩社会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويقوم التزامنا بخلق عالم صالح للأطفال على مبادئ الديمقراطية والسلام واحترام الحياة، وتجسد هذه المبادئ قيمنا كشعب لبناني.
    我们致力于构建适合儿童生长的世界的承诺以民主、平等、和平和尊重人类生活等原则为基础,并且这些原则确定了我们黎巴嫩社会的价值观念。
  • وتعتقد الجمعية أن التنمية المستدامة للمجتمع اللبناني متصلة اتصالا وثيقا باحترام وإعمال حقوق الإنسان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، وأنها لن تتحقق إلا من خلال الالتزام والعمل والتضامن.
    协会认为,黎巴嫩社会的可持续发展与尊重和落实人权和经济、社会及政治权利密不可分,只有通过承诺、行动和团结才能实现。
  • بالإضافة إلى التمايز القائم على أساس الانتماء إلى طبقات اجتماعية متفاوتة، يتميّز المجتمع اللبناني بانتماء أفراده إلى أديان مختلفة تعتمد كل طائفة منها تفسيرات دينية وأعرافاً مختلفة.
    除了社会阶层的差别外,黎巴嫩社会存在着区别,因为社会成员属于不同宗教,而每个宗教社团对宗教都有自己的解释和自己的习俗。
  • 63- تعهدت الحكومة في بيانها الوزاري عام 2009 بالسعي إلى ضمان استفادة اللبنانيين جميعاً من منافع النمو الاقتصادي بحيث يطال، وبشكل متكافئ، شرائح المجتمع كافة وكل المناطق اللبنانية.
    黎巴嫩政府在其2009年各部工作情况报告中作出保证,努力确保黎巴嫩社会各阶层和各个地区都能公平地享受到经济增长的成果。
  • تؤدي الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك المرأة والرجل في مجتمعنا، كما في كل الثقافات الاجتماعية الأبوية، دوراً حاسماً في تثبيت التحيزات والممارسات الآيلة إلى تشجيع موقع المرأة الدوني.
    正如所有父权制社会一样,在黎巴嫩社会,男女社会文化行为模式(性别的主要倾向)对加深偏见和造成妇女劣等地位的做法起决定性作用。
  • وفي الوقت الحاضر، يشكّل التمثيل السياسي لجميع هذه الديانات الحل المناسب الذي يحفظ مصالح جميع المواطنين اللبنانيين ويُبقي على التفاهم المتبادَل داخل المجتمع اللبناني.
    目前,所有这些信仰都有政治代表权,这是恰当的解决办法,因为这样做尊重了全体黎巴嫩公民的利益,并且能够维护黎巴嫩社会内部的相互理解。
  • 35- ونوهت ماليزيا بتحسن حالة الاستقرار في لبنان، وأشارت إلى ما يواجهه لبنان في سبيل تعزيز حقوق الإنسان من تحديات بسبب الحرب التي طال أمدها، والتدخل الأجنبي في شؤونه، واحتلال جزء من أراضيه، وغير ذلك من الأوضاع.
    马来西亚指出,黎巴嫩社会逐步安定,但是由于长期战争、外国干预以及部分占领,因此在增进人权方面存在一些挑战。
  • من الصعب أن يفوت المُتابع للخطاب العام في المجتمع اللبناني اشتماله على قضايا النساء وشؤونهن، وظهور القضايا النسائية وبروز قوة دافعة داخلية momentum لهذه القضايا فرضت طرحها على الملأ الأعم.
    监测黎巴嫩社会中公共话语的人很难不注意到其中包含妇女问题和事务。 妇女问题的出现及其所取得的势头使得这些被强加于更广大的公众。
  • 81-27- مواصلة التماس المساعدة التقنية والمالية لدعم أنشطة إزالة الألغام، نظراً إلى أن الأطفال لا يزالون ضمن أضعف قطاعات المجتمع اللبناني لا سيما من حيث تعرضهم للمتفجرات التي خلفتها الحرب (ماليزيا)؛
    27 继续为排雷活动寻求技术和财政援助,因为儿童仍然是黎巴嫩社会中特别容易受到战争遗留爆炸物伤害的最弱势群体之一(马来西亚);
  • ويزداد ميل المجتمع اللبناني نحو النهج المحافظ فيما يتعلق بالقضايا الاجتماعية؛ ومنذ سنوات قليلة مضت، اقترحت بعض منظمات المجتمع المدني مشروع قانون ينص على الزواج المدني، إلا أن الأمر اقتضى نبذ تلك المبادرة.
    黎巴嫩社会在对待社会问题方面变得更加保守;几年前,民间社会组织曾提出有关非宗教仪式婚姻的立法草案,但最终却不得不放弃倡议。
  • 10- أفادت منظمة العفو الدولية بأنه، على الرغم من مشاركة المرأة مشاركةً فعالةً في جميع جوانب المجتمع اللبناني، لا تزال قوانين الأحوال الشخصية وقوانين الجنسية وقوانين العقوبات المتعلقة بالعنف الأسري تتضمن أحكاماً تتسم بالتمييز ضد المرأة.
    人权观察的报告说,尽管妇女积极参与黎巴嫩社会的各个方面,歧视性规定仍然存在于个人身份法、国籍法和涉及家庭暴力的刑事法。
  • وبالنظر إلى الأهمية المحتملة لتلك القضايا بالنسبة للتحقيق في قضية الحريري وإلى دلالتها بالنسبة للمجتمع اللبناني ككل، ترى اللجنة أنه يلزم بذل جهد أكثر تضافرا وأقوى زخما للمضي قدما في هذه التحقيقات.
    鉴于这14起案件对哈里里案调查的潜在重要性和对整个黎巴嫩社会的重大意义,委员会认为,需要做出更协调和更有力的努力,推动这些调查。
  • 10- أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأنه، على الرغم من مشاركة المرأة مشاركةً فعالةً في جميع جوانب المجتمع اللبناني، لا تزال قوانين الأحوال الشخصية وقوانين الجنسية وقوانين العقوبات المتعلقة بالعنف الأسري تتضمن أحكاماً تتسم بالتمييز ضد المرأة.
    人权观察社的报告说,尽管妇女积极参与黎巴嫩社会的各个方面,歧视性规定仍然存在于个人身份法、国籍法和涉及家庭暴力的刑事法。
  • ولا يزال المجتمع منقسماً بشأن شروط منح الجنسية، نظراً إلى التركيبة الفريدة للمجتمع اللبناني. وهذا يجعل من الصعب سحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    由于黎巴嫩社会独特的构成,在授予公民权利的条件问题上,黎巴嫩社会仍然意见不一,因此很难取消对于《消除对妇女一切形式歧视公约》的有关保留。
  • ولا يزال المجتمع منقسماً بشأن شروط منح الجنسية، نظراً إلى التركيبة الفريدة للمجتمع اللبناني. وهذا يجعل من الصعب سحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    由于黎巴嫩社会独特的构成,在授予公民权利的条件问题上,黎巴嫩社会仍然意见不一,因此很难取消对于《消除对妇女一切形式歧视公约》的有关保留。
  • 65- تدعم ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية بنسبة 80 في المائة المنظمات غير الحكومية الكبرى للطوائف اللبنانية. وتتبقى نسبة 20 في المائة للجهاز الحكومي العامل في القطاع الاجتماعي (المركز البلدي للخدمات الشاملة).
    社会事务部从预算中对黎巴嫩社会的大型非政府组织进行补贴,最高补贴数额为80%,其余20%由社会领域的公共服务机构(社区综合服务中心)承担。
  • وذكر أن مشروع القرار يتطلب إمعان النظر ويجب أن يأخذ في الحسبان الموقف العربي إزاء الحالة في لبنان، والبنية الاجتماعية والسياسية للمجتمع اللبناني، ومصالح لبنان ووحدته واستقراره وسلامة أراضيه.
    他指出,该决议草案需要认真审议,必须考虑到阿拉伯国家在黎巴嫩局势问题上的立场、黎巴嫩社会的社会政治结构以及黎巴嫩的权益、统一、稳定和领土完整。
  • وقالت إن التغييرات التي حدثت في المجتمع اللبناني منذ انضمام البلد إلى الاتفاقية غير مرضية؛ وهي تود، في هذا الصدد، أن تعرف ما إذا كانت الحكومة قد وضعت خطة عمل محددة للمساواة بين الجنسين.
    加入公约之后,黎巴嫩社会发生的变化并不令人满意,因此,她想知道政府是否为两性平等问题制订了具体的行动计划,如果是,这个计划的宗旨和目标是什么?
  • فهل هذا ما نريده لوطن قائم على العيش المشترك وعلى ميثاق أنتجه اتفاق الطائف الذي وضع حدا لأسوأ النزاعات التي يمكن أن تعصف بشعب، فخرج منها بقوة جامعة، ولا يرغب في العودة إلى الفتن والتجاذبات على ما يُعلن قياديوه الحريصون كل الحرص على إنقاذ هذه الصيغة الفريدة من العيش المشترك؟
    西尼乌拉先生没有进行任何真诚的努力来使这些代表回到内阁,因此,黎巴嫩社会当中的一个主要群体感到自己没有进入政治主流。
  • وبالنظر إلى التنوع الاستثنائي الذي يميز المجتمع اللبناني، من الضروري أن تسود روح التعاون واحترام مبدأي التعايش والأمن في لبنان، ويجب كذلك أن يسود السلام الداخلي الخالي من أي تخويف من جانب الجماعات المسلحة، على النحو المنصوص عليه في اتفاق الطائف.
    鉴于黎巴嫩社会极为多样化的特点,必须按照《塔伊夫协议》的规定,在黎巴嫩推崇合作精神、尊重共存和安全的原则,实现国内和平,消除武装团伙的恐吓。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用黎巴嫩社会造句,用黎巴嫩社会造句,用黎巴嫩社會造句和黎巴嫩社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。