查电话号码
登录 注册

黎巴嫩总统造句

"黎巴嫩总统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومع تصاعد الخلاقات بشأن الانتخابات الرئاسية، نأمل أن تتحلى جميع الأطراف بضبط النفس وأن تحسم خلافاتها بالحوار السياسي سعيا وراء أرضية مشتركة.
    面对黎巴嫩总统选举问题引发的问题,我们希望黎巴嫩各派保持冷静,努力通过政治协商寻求共识,尽快解决分歧。
  • وأدعو بالتالي رئيس جمهورية لبنان إلى استئناف الحوار الوطني لإجراء المزيد من المناقشات بشأن استراتيجية دفاعية وطنية بهدف التوصل إلى توافق آراء وطني في هذه المسألة الرئيسية.
    因此,我呼吁黎巴嫩总统再次召集全国对话会,进一步讨论国防战略问题,以促成在此关键问题上的全国共识。
  • وأرحب بالتزام رئيسيْ لبنان والجمهورية العربية السورية بترسيم الحدود المشتركة بين بلديهما، وأتطلع إلى اتخاذ خطوات ملموسة في هذا الصدد خلال فترة التقرير المقبل.
    我欢迎黎巴嫩总统和阿拉伯叙利亚共和国总统承诺划定两国间共同边界,并期待未来报告期间在这方面采取具体步骤。
  • كما نرحب بالزيارة التي قام بها الرئيس اللبناني، العماد ميشال سليمان، إلى الجمهورية العربية السورية، وما أثمرته من نتائج إيجابية، بما في ذلك الاتفاق على إقامة علاقات دبلوماسية بين البلدين الشقيقين.
    我们也欢迎黎巴嫩总统米歇尔·苏莱曼访问叙利亚并取得积极成果,包括达成建立两国外交关系的协议。
  • وواصل الرئيس اللبناني ميشال سليمان دعواته جميع الأطراف اللبنانية إلى النأي بنفسها عن الحرب في الجمهورية العربية السورية وإلى احترام التزامها بمبادئ إعلان بعبدا.
    黎巴嫩总统米歇尔·苏莱曼继续呼吁,黎巴嫩各方不介入阿拉伯叙利亚共和国的战争,遵守对《巴卜达宣言》各项原则的承诺。
  • وبحث موضوع السياسة الدفاعية في جلسات الحوار الوطني تحت رعاية فخامة رئيس الجمهورية، إلى جانب التطورات الإيجابية في موضوع العلاقات اللبنانية السورية.
    我们还必须考虑到作为在黎巴嫩总统主导下启动的全国讨论的基础的国防政策,以及黎巴嫩与叙利亚之间关系中出现的积极事态发展。
  • ودعم المنسق الخاص الجهود التي بذلها رئيس الجمهورية لإحياء الحوار الوطني لتجاوز الانقسام السياسي في وقت كان فيه من الضروري إقامة ذلك الحوار وتلك الاتصالات للحفاظ على استقرار لبنان.
    在为维持黎巴嫩稳定有必要进行全国对话和沟通的时候,特别协调员支持黎巴嫩总统努力消除政治分歧,重振全国对话。
  • وإذ يدرك أن لبنان مقبل على انتخابات رئاسية ويؤكد أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وفقا لقواعد الدستور اللبناني الموضوعة من غير تدخل أو نفوذ أجنبي،
    注意到即将举行的黎巴嫩总统选举,强调按照在没有外来干涉或者影响的情况下制定的黎巴嫩宪法规则进行自由、公平选举的重要性,
  • وقدم المنسق الخاص الدعم للجهود التي يبذلها رئيس جمهورية لبنان لإحياء الحوار الوطني لتجاوز الانقسام السياسي في وقت كان فيه من الضروري إقامة ذلك الحوار وتلك الاتصالات للحفاظ على وحدة البلد.
    在为维持黎巴嫩团结有必要进行全国对话和沟通的时候,特别协调员支持黎巴嫩总统努力消除政治分歧,重振全国对话。
  • أما بشأن لبنان، فقد أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء النتائج المترتبة على الأزمة السورية، وكرروا تأكيد دعمهم لسياسة النأي بالنفس التي ينتهجها رئيس الجمهورية اللبنانية وللسيادة والسلامة الإقليمية اللبنانية.
    关于黎巴嫩,安理会成员对叙利亚危机的后果表示关切,重申支持黎巴嫩总统的不介入政策,支持黎巴嫩主权和领土完整。
  • وقد أعلن الرئيس اللبناني إميل لحود عن الموقف نفسه بكل دقة، برفضه إعطاء إسرائيل أية ضمانات خاصة لحماية الحدود الدولية بعد إنجاز انسحاب إسرائيلي من الجنوب اللبناني.
    黎巴嫩总统埃米尔·拉胡德也表示了完全相同的立场,拒绝向以色列作出在以色列撤离黎巴嫩南部后保护国际边界的任何特殊保证。
  • ووفقا لما جاء في إفادة العقيد طفيلي، كان العميد عازار يرسل بالمحاضر إلى الرئيس اللبناني والعميد غزالة، رئيس جهاز المخابرات العسكرية السورية في لبنان.
    根据Tufayli上校的声明,Azar将军会把监视报告提交给黎巴嫩总统和在黎巴嫩的叙利亚军事情报处处长Ghazali将军。
  • وأولا وقبل كل شيء، أدعو إلى استئناف الحوار السياسي في لبنان بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأبرزها مسألة الرئاسة اللبنانية ونزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها.
    首先,我呼吁黎巴嫩恢复关于所有有关事项的政治对话,尤其是黎巴嫩总统职位问题以及解除武装和解散黎巴嫩民兵和非黎巴嫩民兵。
  • ومن المتوقع على نطاق واسع بالنسبة للفترة السابقة للانتخابات الرئاسية اللبنانية المقرر إجراؤها في وقت لاحق من هذا العام، أن تكون فترة يتزايد فيها التوتر ويحتمل أن تتخللها حوادث أمنيه أخرى.
    黎巴嫩总统选举定于今年晚些时候举行。 人们广泛认为,在此之前的一段时间里,紧张局势还会加剧,并可能出现更多的安全事件。
  • كرر الرئيس ورئيس الوزراء اللبنانيين التأكيد على مصلحتهما الحيوية في بسط سيطرة الحكومة على جميع الأراضي اللبنانية، لتصبح القوة المسلحة الوحيدة في البلد، باستثناء قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    黎巴嫩总统和总理重申他们极为关注的是把政府的权力扩展到黎巴嫩全部领土,使政府成为该国惟一武装部队,惟联合国维和部队除外。
  • فرنسي يدعو لمطالبة سوريا بسحب قواتها من لبنان وبعدم التدخل الخارجي في الانتخابات الرئاسية اللبنانية وبوقف دعم سوريا للمجموعات الإرهابية في لبنان.
    黎巴嫩常驻联合国代表团通知我们,美法两国拟提出一项决议草案,要求叙利亚从黎巴嫩撤军、不再干涉黎巴嫩总统选举并停止向黎巴嫩境内的恐怖集团提供支持。
  • نوقشت مسألة الرئاسة اللبنانية في عدة جولات من الحوار الوطني حتى إن المشاركين في الحوار الوطني " اتفقوا على ألا يتفقوا " على الموضوع في الجولة السابعة من مشاوراتهم.
    全国对话已在若干轮中讨论了黎巴嫩总统职位问题,直到全国对话的参与者在第七轮协商中就此议题 " 同意存在不同意见 " 。
  • إن روسيا تؤيد تأييدا ثابتا وقويا جهود رئيس لبنان وحكومة الوحدة الوطنية لتعزيز الاتفاق، ومؤسسات الدولة والنظام الدستوري في ذلك البلد على أساس إجراء حوار بين القوى السياسية الرئيسية والطوائف العرقية والدينية.
    俄罗斯坚定而有力地支持黎巴嫩总统和民族团结政府通过在主要政治力量以及族裔和宗教群体之间开展对话,努力强化共识,加强国家机构以及该国宪政秩序。
  • يجدد التهنئة والتقدير إلى الجمهورية اللبنانية رئيسا وحكومة وشعباً ويشيد بدور المقاومة اللبنانية الباسلة، وبالصمود اللبناني الرائع الذي أدى إلى اندحار القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان وبقاعه الغربي؛
    再次向黎巴嫩共和国、黎巴嫩总统、政府和人民表示祝贺和赞赏,并赞扬黎巴嫩人民的英勇抵抗以及黎巴嫩令人敬佩的坚定立场,迫使以色列军队撤出南黎巴嫩和西贝卡。
  • يجدد التهنئة والتقدير إلى الجمهورية اللبنانية رئيسا وحكومة وشعباً ويشيد بدور المقاومة اللبنانية الباسلة، وبالصمود اللبناني الرائع الذي أدى إلى اندحار القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان وبقاعه الغربي.
    1. 再次向黎巴嫩共和国、黎巴嫩总统、政府和人民表示祝贺和赞赏,并赞扬迫使以色列军队撤出南黎巴嫩和西贝卡的英勇的黎巴嫩抵抗运动以及黎巴嫩人民可敬的坚强精神。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用黎巴嫩总统造句,用黎巴嫩总统造句,用黎巴嫩總統造句和黎巴嫩总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。