查电话号码
登录 注册

鲁米造句

"鲁米"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واتضح أن الأسباب الرئيسية لاكتظاظ السجون هي التأخر المفرط في إقامة العدل والمعدلات المرتفعة لحالات الاحتجاز السابق للمحاكمة، فضلاً عن النقل المتكرر للمحتجزين من سجن رومية المركزي إلى مرافق أخرى.
    狱中犯人超员的主要原因是司法拖延过久、大量的审前拘留以及频繁地把被拘留者从鲁米赫中央监狱传送至其他监所。
  • وقال أحد زملائي إنه سيقتبس من كلام الشيخ جلال الدين الرومي يوم الجمعة، غير أنه لم يفعل ذلك.
    有一位同事曾说,他将在星期五引用谢赫贾拉尔·丁·鲁米(Sheikh Jalal Al-Din Al-Roumi)的话,但后来没有这样做。
  • 36- وعملاً بقانون أمين المظالم، افتُتحت في نهاية عام 2004 ستة مكاتب محلية في كومانوفو، وكيسيفو، وستيب، وبيتولا، وتيتوفو، وستروميكا، وبدأت عملها في عام 2005.
    按照《监察员法》,2004年底在库马诺沃、基切沃、斯蒂普、比托拉、泰托沃和斯特鲁米加开办了6个地方办事处,已在2005年开始运作。
  • 18- وركّزت البعثة اهتمامها في سجن رومية المركزي في بيروت على وضع السجناء الذين أوقفوا أثناء المواجهات التي وقعت بين أفراد تنظيم فتح الإسلام والقوات المسلحة اللبنانية في مخيم نهر البارد أو بعدها في عام 2007.
    在贝鲁特的鲁米赫中央监狱,调查团特别注意到伊斯兰法塔赫组织成员与黎巴嫩武装部队2007年在纳尔巴尔营地冲突期间和之后被逮捕的囚犯的状况。
  • وفي عام 2007، أبلغت مراكز شرطة المرأة والأسرة، وعدده 31 مركزاً، التي تقيم العدالة في مسائل العنف المنـزلي، عن تلقي 494 65 قضية، وإن لم ترسل معلومات من أول مركز للشرطة والأسرة في كل من إقليم باباهويو وبورتوفييهو وروميناهوي.
    在2007年,全国31个妇女和家庭警察局总共通报了65 494起家庭暴力案,其中不包括驻巴巴霍亚、波尔多维埃霍、鲁米尼亚维的妇女和家庭基层警察局通报的数据。
  • 29- وقام الخبير المستقل المعني بآثار الدين الخارجي وغيره من التزامات الدول المالية الدولية ذات الصلة على التمتع الكامل بجمبع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سيفاس لومينا، ببعثة قطرية إلى النرويج وإكوادور لبحث مسألة الدين غير المشروع.
    国家的外债和其他有关国际金融义务对充分享有所有人权,尤其是经济、社会和文化权利的影响问题独立专家塞法斯·鲁米纳对挪威和厄瓜多尔的国别访问,就非法债务问题进行了研究。
  • وجاء في تقارير بعض مؤسسات الرعاية الصحية أن عدد الزيارات الأولى أكبر من المواليد الأحياء المسجلين (بيتولا، وستروميكا، وكوكاني، وبريليب)، مما يجعل حساب مؤشرات التغطية للحوامل أمراً صعباً، ويضع عملية حفظ السجلات الطبية الصحيحة موضع التساؤل.
    在某些保健机构的报告中初次就诊人数大于活产儿人数(比如在比托拉、斯特鲁米察、科卡尼、普里莱普等地),这使得对孕妇服务覆盖率的计算遇到困难,不禁使人对医疗记录的正确性产生怀疑。
  • اﻻتفاق اﻷساسي فيما يتعلق بإصﻻح أو إعادة بناء مدخل المياه واﻷشغال ذات الصلة في قناة زاروميا، وكذلك نظام إدارة قناة زاروميا واستغﻻل مياهها؛ واتفاق خاص بشأن الجوانب المتصلة بالمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻷنهار، بما في ذلك نهر نابو؛ واتفاق بشأن تشكيل لجنة تعنى بمسائل الثقة واﻷمن.
    关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建原则协定以及扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例。 关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题的具体协定。
  • اﻻتفاق اﻷساسي فيما يتعلق بإصﻻح أو إعادة بناء مدخل المياه واﻷشغال ذات الصلة في قناة زاروميا، وكذلك نظام إدارة قناة زاروميا واستغﻻل مياهها؛ واتفاق خاص بشأن الجوانب المتصلة بالمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻷنهار، بما في ذلك نهر نابو؛ واتفاق بشأن تشكيل لجنة تعنى بمسائل الثقة واﻷمن.
    关于扎鲁米拉运河放水口和有关工程的修复和重建原则协定以及扎鲁米拉运河管理及其水的使用条例。 关于在边界跨越河流的部分和在纳波河航行各方面问题的具体协定。
  • " لذا، احتفاء منا بعملكم المتقن، واعترافا بجهودكم الدؤوبة لتعزيز الأمم المتحدة، حضرة الأمين العام، اسمحوا لي أن أختم كلمتي بإهدائكم كلمات للشاعر الرومي، الجدّ الروحي العظيم للطفلة المولودة في أفغانستان، والتي ذكرتموها في محاضرة نوبل التي ألقيتموها.
    " 因此,秘书长,为了庆祝你出色的工作并表彰你为加强联合国所作的不懈努力,最后请允许我把诗人鲁米的话作为对你的赠言,他是你在诺贝尔演讲中提到的出生在阿富汗的女婴的精神长辈。
  • وتتعلق هذه اﻻتفاقات بمعاهدة التجارة والمﻻحة، والمﻻحة في اﻷجزاء التي تقطعها الحدود من اﻹنهار، بما في ذلك نهر نابو، واتفاق موسﱠع لتكامل الحدود، وتشكيل لجنة مشتركة بين البلدين تعنى بتدابير بناء الثقة المتبادلة واﻷمن، ووضع تدابير لكفالة التشغيل الفعال لقناة زاروميا.
    这些协定是《贸易和航行条约》、《关于在跨越河流部分和在纳波河航行的协定》、《边境一体化全面协定》、《关于设立互信和安全措施两国委员会的协定》和《关于订定措施确保萨鲁米亚运河有效运作的协定》。
  • ونذكر على سبيل المثال قيام " مؤسسة سيبورد " (Seabord Corporation) المتعددة الجنسيات باقتلاع جماعة الغوراني في طباكال (سالتا) بتواطؤ من حكومة الإقليم؛ واقتلاع أبناء المابوش في ألوميني (نيكين) وأبناء الغوراني نهولكير الذين سلبتهم شركة بنيتون (شوبات) ممتلكاتهم.
    例如,多国公司Seabord Corporation串同省政府驱逐萨尔塔省塔瓦卡尔的瓜拉尼族;内乌肯省阿鲁米内的马普切族被驱逐;丘布特省的库里尼安科-纳武埃尔基尔家族被Benetton剥夺了占有权。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用鲁米造句,用鲁米造句,用魯米造句和鲁米的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。