查电话号码
登录 注册

鲁扎造句

"鲁扎"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • للمركبات. وفي عام 2003، أُزيلت الألغام من 19 موقعاً في بلدتي بلاف وروزاية في منطقة الحدود مع ألبانيا، وبذلك انخفض عدد المواقع الملغومة إلى 46 موقعاً.
    在2003年,已经清理了同阿尔巴尼亚交界的边境地区普拉夫城和鲁扎杰城的19个地点,从而将雷区数目降低到46个。
  • واتهم سينونغوروزا من قبل حزبه بمعارضة المحادثات الجارية الرامية إلى إعادة لمِّ شمل الاتحاد وبإثارة الانقسامات بين قيادات الاتحاد لدعم مصالحه الشخصية.
    努格鲁扎先生被他自己的党指控反对为与民族进步联盟重新联合正在进行的会谈,并且为其个人利益而挑动民族进步联盟领导人之间的分歧。
  • واشترك في المناقشة تيرينس سينونغوروزا وزير العلاقات الخارجية والتعاون في بوروندي، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وأطلع الوزير المجلس على آخر التطورات في البلد.
    按照安理会暂行议事规则第37条,布隆迪对外关系合作部长泰朗斯·西农古鲁扎参加了讨论,就该国最新情况向安理会作了简报。
  • وبحلول نهاية عام 2011، سيصبح منصب اثنين من نواب الرئيس شاغرا بعد مغادرة كل من ستيفان كروزا (فرنسا) وموسى ساييلا والوبيتا (زامبيا).
    在斯特凡·克鲁扎(副主席 -- -- 法国)和摩西·塞伊拉·瓦卢比塔(副主席 -- -- 赞比亚)离职后,两个副主席的职位在2011年底出缺。
  • وذلك على الحدود مع كرواتيا في منطقة قرية يامينا، وعلى الحدود مع سيتمشى مع المبادرة المشتركة لبلدان جنوب شرق أوروبا المتمثلة في ألبانيا في بلديَّتي بلاف وروزاية.
    据报告,塞尔维亚和黑山的雷区位于同克罗地亚交界的边境地区的Jamena村以及同阿尔巴尼亚交界的边境地区普拉夫城和鲁扎杰城。
  • " وبموافقة المجلس، دعا الرئيس صاحب السعادة السيد تيرانس سينونغوروزا، وزير الخارجية والتعاون في بوروندي، إلى المشاركة في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第37条,邀请了布隆迪对外关系与合作部长泰伦斯·西农古鲁扎先生阁下参加讨论。
  • " ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، معالي السيد تيرينس سينونغوروزا، وزير العلاقات الخارجية والتعاون ببوروندي، إلى المشاركة في المناقشة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس " .
    " 主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第37条,邀请了布隆迪对外关系与合作部长泰伦斯·西农古鲁扎先生阁下参加讨论。
  • وانتُخب موسى ساييلا والوبيتا (زامبيا) وجورج لوكا (جمهورية مولدوفا) وستيفان كروزا (فرنسا) بالتزكية نواباً للرئيس، على إثر ترشيحهم على التوالي من قبل ممثلي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    根据非洲国家集团,东欧国家集团以及西欧和其他国家集团的代表分别提名,摩西·瓦卢比塔(赞比亚),格奥尔基·乌卡(摩尔多瓦共和国)和斯特凡·克鲁扎(法国)在鼓掌中当选为副主席。
  • وانتخب أمير حسين حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) وإيراكلي شيكوفاني (جورجيا) وستيفان كروزا (فرنسا) بالتزكية نوابا للرئيس، على إثر ترشيحهم على التوالي من قبل ممثلي مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    由亚洲国家集团、东欧国家集团及西欧和其他国家集团的代表分别提名,阿米尔·侯赛因·侯赛尼(伊朗伊斯兰共和国)、伊拉克利·奇科瓦尼(格鲁吉亚)和斯特凡·克鲁扎(法国)以鼓掌方式当选为副主席。
  • عقب مغادرة ستيفان كروزا (فرنسا)، نائب الرئيس، وموسى ساييلا والوبيتا (زامبيا)، نائب الرئيس، في نهاية مدة خدمتهما بالمقر، انتُخب غيوم دابوي (فرنسا) وشيبولا د. سيلوامبا (زامبيا) نائبين للرئيس للمدة المتبقية من الفترة 2011-2012.
    在副主席斯特凡·克鲁扎(法国)和副主席摩西·赛耶拉·瓦卢比塔(赞比亚)在总部任职期满卸任后,纪尧姆·达布伊斯(法国)和希巴乌拉·席尔瓦姆(赞比亚)当选担任2011-2012年任期内剩余时间的副主席。
  • عقب مغادرة نائبي الرئيس ستيفان كروزا (فرنسا)، وموسى ساييلا والوبيتا (زامبيا)، في نهاية مدة خدمتهما بمقر الأمم المتحدة، انتُخب غيوم دابوي (فرنسا) وشيبولا د. سيلوامبا (زامبيا) نائبين للرئيس للمدة المتبقية من الفترة 2011-2012.
    在副主席斯特凡·克鲁扎(法国)和摩西·塞伊拉·瓦卢比塔(赞比亚)在联合国总部的任职期满离任后,纪尧姆·达布伊(法国)和奇巴乌拉·西尔瓦姆巴(赞比亚)当选,在2011-2012年剩余的任期里担任副主席。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用鲁扎造句,用鲁扎造句,用魯扎造句和鲁扎的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。