查电话号码
登录 注册

鱼类资源造句

"鱼类资源"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أستراليا تساورها شواغل جدية بشأن الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية العالمية والنظم الإيكولوجية الداعمة لها.
    澳大利亚严重关切世界鱼类资源和维持鱼类资源的生态系统的可持续管理。
  • أستراليا تساورها شواغل جدية بشأن الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية العالمية والنظم الإيكولوجية الداعمة لها.
    澳大利亚严重关切世界鱼类资源和维持鱼类资源的生态系统的可持续管理。
  • غير أن التوقعات تشير إلى احتمال نقص الموارد السمكية في عام 2030 في منطقة المحيط الهادئ.
    然而,已经预测到太平洋区域在2030年可能会发生鱼类资源短缺。
  • وسوف يأخذ هذا التقييم في اﻻعتبار الزيادات اﻷخيرة في كفاءة أساطيل الصيد في حساب اﻷرقام القياسية للوفرة.
    这种评估将考虑到最近船队在计算鱼类资源量指数方面效率已有提高。
  • طبقا لمنظمة الأغذية والزراعة، فإن حالة الأرصدة السمكية البحرية العالمية التي تتوافر عنها معلومات، آخذة في التدهور.
    据粮农组织称,现有资料表明全球海洋鱼类资源的状况一直不断恶化。
  • إلا أن الزيادة في الاستغلال المفرط وممارسات الصيد غير المشروع أدت إلى سرعة نفاد العديد من الأرصدة السمكية.
    然而,过度开发和非法捕捞愈演愈烈,加速了许多鱼类资源的耗竭。
  • توجد شكوك قوية حول تلوث مصادر الأسماك نظراً لوجود عدد كبير من مدافن القمامة بالقرب من الأجسام المائية.
    强烈怀疑由于各水体附近有大量的垃圾填埋点,鱼类资源已遭污染。
  • إن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تضطلع بدور هام في تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995.
    各区域渔业管理组织在执行1995年《鱼类资源协定》方面具有重要作用。
  • وفيما يتعلق بالبيئة البحرية، فقد جرى تعزيز نظام الرصد والمراقبة والتنفيذ، (M.C.S.E.) لحماية وحفظ الرصيد السمكي.
    在海洋环境方面,加强了保护和保持鱼类资源的监视、控制、监察和强化系统。
  • فهو يوفر أساسا منصفا لتشاطر الفوائد والالتزامات في إدارة مواردنا المشتركة من مصائد الأسماك فيما بين الدول.
    它为各国在管理我们共同的鱼类资源方面分享好处和分担义务提供了平等基础。
  • وأُوصي بتطبيق نهج تحوطي في إدارة مصائد الأسماك التي لا توجد معلومات دقيقة عن أرصدتها أو تندر المعلومات عنها.
    审查小组建议对数据不足或缺乏数据的鱼类资源的渔业管理采取预防方法。
  • تنفيذ برامج ومشاريع مشتركة تهدف ضمن أمور أخرى إلى التخفيف من ضعف النظم الايكولوجية والموارد السمكية ونهب البيئة.
    开展联合方案和项目,以缓解生态系统和鱼类资源的脆弱性以及环境退化等;
  • وقد أفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بأن الحالة العالمية للأرصدة السمكية البحرية في تدهور مستمر.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)的报告指出全球海洋鱼类资源的状况继续恶化。
  • ويقوم ببحث المسائل المتصلة بالمصيد العرضي كل من الفريق العامل المعني بتقييم الأرصدة السمكية والفريق العامل المعني بالنفوق العرضي المرتبط بصيد الأسماك.
    鱼类资源评估工作组和捕捞活动的误捕问题工作组审议了副渔获物问题。
  • واعترف المؤتمر الاستعراضي بأن الاستخدام المستدام للأرصدة السمكية مصدر هام للغذاء وسبل العيش لأجزاء كبيرة من سكان العالم.
    审查会议确认,鱼类资源的可持续使用是世界大部分人口食物和生计的重要来源。
  • الثروة السمكية - وفرت مصائد السمك الطبيعية وتربية الأسماك حوالي ١٤٢ مليون طن من السمك في أرجاء العالم في ٢٠٠٨.
    鱼类资源。 2008年,全世界天然渔业和水产养殖提供了约1.42亿吨鱼。
  • ولذلك، تعتقد اللجنة أن النظام ينبغي أن يشكل الأساس بالنسبة للإبلاغ العالمي عن الأرصدة السمكية.
    因此,美洲热带金枪鱼委员会认为,渔业资源监测系统应成为全球鱼类资源状况报告的基础。
  • إن صيد الموارد السمكية البحرية في الهند يتم على ثلاثة مستويات، وهي صيد الكفاف، والصيد الضيق النطاق، والصيد الصناعي.
    在印度,海洋鱼类资源的捕捞分为三个层面,即自给性捕捞、小规模捕捞和工业捕捞。
  • وواجهت الاتفاقية تحديات أخرى في التسعينات، لا سيما مسألة كيفية حل مشكلة الاستنـزاف الشديد للأرصدة السمكية العالمية.
    1990年代,《公约》还有其他挑战,特别是如何解决全球鱼类资源严重耗减这一问题。
  • وهذه بوضوح هي الحالة في المناطق ذات النظم الإيكولوجية البحرية التي تتسم بالاعتماد المتبادل، والحدود البحرية المتاخمة، والأرصدة السمكية المتقاسمة.
    对于海洋生态系统相互依存、海洋边界相互毗邻和共享鱼类资源的区域来说尤其如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用鱼类资源造句,用鱼类资源造句,用魚類資源造句和鱼类资源的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。