鬼屋造句
造句与例句
手机版
- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تتحدث عن ظروف السجون غير المناسبة وعن مراكز اﻻحتجــاز المسمــاة " بيــوت اﻷشباح " .
委员会感到关切的是,据报监狱条件不佳,而且拘留中心被称作 " 鬼屋 " 。 - وعموماً يتم اعتقال هؤلاء الأشخاص في " منازل الأشباح " ، أو في أماكن سرية غالباً ما لجأت فيها قوات الأمن إلى التعذيب.
这些人一般被拘押在 " 鬼屋 " ,这是一些秘密地点,那里公安人员经常施用酷刑。 - وادعى صاحب الشكوى أنه نقل إلى إحدى دور الأشباح، حيث كان معارضون رئيسيون للنظام محتجزين.
申诉人称,他被送到一个 " 鬼屋 " ,他被单独关在0.5X3米的牢房里,受审讯两次,受到精神折磨。 - وقد أجرت اللجنة، في الخرطوم، مقابلات مع محتجزين اعتقلتهم قوات الأمن في سجون انفرادية في " بيوت الأشباح " في ظل ظروف مقيتة.
委员会在喀土穆约谈了一些被拘留者,他们被安全部队单独禁闭在条件恶劣的 " 鬼屋 " 里。 - 74- وفي السودان، كان استخدام مرافق الاحتجاز السري، أو " بيوت الأشباح " ، محط اهتمام هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمجتمع المدني().
在苏丹,使用秘密拘留所(或称 " 鬼屋 " )的情况多年来引起了联合国人权机构和民间社会的注意。 - 22- وعلى الرغم من التوكيدات التي قدمتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير العديدة الواردة من مصادر غير حكومية عن " بيوت الأشباح " ومراكز الاحتجاز السرية.
尽管缔约国作出保证,委员会关切的是来自非政府来源的许多报导称有 " 鬼屋 " 和非法拘留中心的存在。 - 22) وعلى الرغم من التوكيدات التي قدمتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير العديدة الواردة من مصادر غير حكومية عن " بيوت الأشباح " ومراكز الاحتجاز السرية.
(22) 尽管缔约国作出保证,委员会关切的是来自非政府来源的许多报导称有 " 鬼屋 " 和非法拘留中心的存在。 - (22) وعلى الرغم من التوكيدات التي قدمتها الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير العديدة الواردة من مصادر غير حكومية عن " بيوت الأشباح " ومراكز الاحتجاز السرية.
(22) 尽管缔约国作出保证,委员会关切的是来自非政府来源的许多报导称有 " 鬼屋 " 和非法拘留中心的存在。 - ففي عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء التقارير العديدة الواردة من مصادر غير حكومية بشأن وجود " بيوت الأشباح " ومراكز الاحتجاز السري في السودان().
人权事务委员会于2007年表示关切的是,来自非政府来源的许多报道称,苏丹有 " 鬼屋 " 和地下拘留中心存在。 - وتدل الشهادات على أن التعذيب في ذلك الوقت لم يكن يمارس في كوبر؛ فلهذا الغرض كان المحتجزون يؤخذون عادة إلى أحد مكاتب اﻷمن أو مراكز اﻻحتجاز السرية التي تسمى " بيوت اﻷشباح " في الخرطوم(.
证词表明,当时在库贝尔没有施行酷刑;被拘留者通常为此目的被带到喀土穆的治安办公室或称为 " 鬼屋 " 的秘密拘留中心。 - وقضية منظمة العفو الدولية وجهات أخرى ضد السودان، المعروضة على اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، قضية تتعلق بادعاءات منها تفشي التعذيب وإساءة المعاملة في السجون وبيوت الأشباح في السودان().
提交非洲人权和人民权利委员会的《大赦国际和其他方诉苏丹案》所涉及的指控之一,即为在苏丹的监狱和 " 鬼屋 " 中广泛实施酷刑和虐待的情况。 - 7-5 وتنوه اللجنة كذلك بما ذكرته الدولة الطرف من أن صاحب الشكوى لم يقدم أية معلومات عن أوضاع الاعتقال في إحدى ما يسمى " دور الأشباح " ، وأنه لم يصف الزنزانة التي يدعي أنه احتجز فيها أسابيع عديدة.
5 委员会还注意到缔约国说,申诉人未能说明所谓 " 鬼屋 " 内的拘留条件,也未能说明他声称自己在其中被拘留数周的牢房的情况。 - ومن الأمور الشائعة " اختفاء " أعضاء هذه الجماعات، حيث ينتهي بهم الأمر في " دور الأشباح " التابعة لأجهزة الأمن، أو التعرّض للمضايقات بطرق أخرى من قبل هذه الأجهزة.
这些群体的成员往往先听说 " 失踪 " ,后来则发现被关进安全部门的 " 鬼屋 " ,或受到安全部门其他方式的骚扰。 - ويستفاد أن قوات الأمن تواصل استخدام " بيوت الأشباح " أماكن يحتجز فيها المعارضون السياسيون احتجازاً انفرادياً في ظل ظروف قاسية جداً لمدة آجال غير محددة ودون إشراف من جانب المحاكم أو سلطات مستقلة أخرى تتمتع بنفوذ الإفراج عن المعتقلين.
报告说,安全部队继续使用 " 鬼屋 " ,在那里秘密关押政治反对人士,条件恶劣,时间不定,且没有法院和其他有权释放被关押人的独立权威机构的监督。
- 更多造句: 1 2
如何用鬼屋造句,用鬼屋造句,用鬼屋造句和鬼屋的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
