高级审校造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة شركات الترجمة، يشارك المراجعون الأقدمون في عملية طرح المناقصات عموما، وذلك بدءا من اختيار النصوص وحتى الفرز وتقييم الردود.
关于翻译公司,高级审校参与从选择文本到筛查和评价回复的整个竞标过程。 - ٥ في الخدمات نفسها يحملون مسمى " مراجع أقدم " .
在同部门内所有P-5级的语文工作人员的职衔均为 " 高级审校 " 。 - أما الوثائق ذات الحساسية غير العادية أو التي تُعتبر مهمة ﻷسباب أخرى فيتولى المراجعون اﻷقدم مراجعتها وتعرض على رئيس الدائرة لﻻطﻻع إذا سمح الوقت بذلك.
非常敏感或非常重要的文件由高级审校审稿,如时间许可,由处长作最后检查。 - ووفقا لما ذكره الأمين العام، ينبغي أن يتولى عملية مراقبة الجودة مراجع أقدم برتبة ف-5 (المرجع نفسه، الفقرات 70-75).
秘书长指出,应由一名P-5职等高级审校来履行质量控制职能(同上,第70至75段)。 - أكدت اللجنة أن الزيادة في استخدام المساعدة المؤقتة وخدمات الترجمة التعاقدية قد يزيد من الحاجة إلى المراجعة في رتب عليا.
委员会强调说,更多地聘用临时助理人员和采用承包翻译,会更多地需要高级审校进行审阅。 - أما بالنسبة لوظائف المراجعين الأقدم من الرتبة ف-5 الخمس المطلوبة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الطلب هو الثالث من نوعه.
关于设置5个P-5高级审校员额的请求,咨询委员会注意到,这已是第三次提出这种请求。 - أما بالنسبة للوظائف الخمس المطلوبة للمراجعين الأقدم برتبة ف-5 ، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الطلب هو الثالث من نوعه.
关于设置5个P-5高级审校员额的请求,咨询委员会注意到,这已是第三次提出这种请求。 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الاقتراح المتعلق بإعادة تصنيف وظائف ستة مترجمين شفويين وستة مراجعين أقدم من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
大会不妨赞同将6个口译员额和6个高级审校员额的职等由P-4提高至P-5的建议。 - ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يلاحظ التوسع في استخدام الترجمة التعاقدية ويدرك أنها يمكن أن تزيد من الحاجة إلى مراجعتها من مستوى أعلى.
47. 欧洲联盟注意到承包翻译量有所增加,并认识到为此可能需要增加高级审校的工作。 - ومراقبة الجودة من مهام المراجعين الأقدم في الرتبة ف-5، لكن بعض مراكز العمل، مثل فيينا، تفتقر إلى هذه الوظائف في أقسام الترجمة.
质量控制是P-5级高级审校的职责,但在有些联合国工作地点,如维也纳,没有P-5员额。 - البصرية) وموظفي الأمن وظائف أساسية بالنسبة لأعمال المحكمتين.
法律干事、高级审校(法文)、英文编辑和法律顾问、法庭技术支持(视听方面)及警卫等职位对于法庭的业务来说是至关重要的。 - ورهنا باستمرار أدائهم المُرضي باستمرار، يطلب منهم إنتاج ترجمات مراجعة ذاتيا، تخضع لمراقبة الجودة على أيدي المراجعين والمراجعين الأقدمين.
如果这些笔译员的工作表现一贯令人满意,就要他们从事自译自审工作,但须由审校和高级审校进行质量控制。 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه تمشيا مع أحكام التوصيفات العامة للوظائف، لا يمكن أن يُعهد بمهام مراقبة الجودة إلا إلى المراجعين الأقدم من الرتبة ف-5.
经询问,咨询委员会获悉,根据相关通用职务说明的条款,质量控制职能只可由P-5级高级审校承担。 - واستجابة لدعوة الجمعية العامة، يقترح الأمين العام إعادة تصنيف خمسة وظائف من الرتبة ف-4 إلى وظائف مراجعين أقدم من الرتبة ف-5 في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
秘书长响应大会的呼吁,正在提议将联合国维也纳办事处的5个P-4笔译员员额改为P-5高级审校。 - ويُعهد إلى مراجع أقدم أو اثنين بمهمة مراجعة جميع مشاريع القرارات التي تُعدها كل لجنة من اللجان الرئيسية للجمعية العامة وذلك من أجل كفالة أقصى قدر ممكن من اﻻتساق.
大会每一个主要委员会所处理的所有决议草案均由一名或两名高级审校负责审校,以便尽量确保一致性。 - 52 يُقترح إعادة تصنيف خمس وظائف لمراجعين من الرتبة ف-4 إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التابعة لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
一.52 将联合国维也纳办事处会议管理处翻译和文本处理科5个P-4审校员额改叙为P-5高级审校职等。 - وبرفع وظيفة المراجعين إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي، يضطلع الآن موظفون برتب مناسبة بمهمة مراقبة الجودة في جميع مراكز العمل.
内罗毕办事处的审校员额升格为P-5职等高级审校以后,所有工作地点现在都由适当职等的工作人员履行质量控制职能。 - ويشير الأمين العام في الفقرة 60 من تقريره إلى أن الإدارة قد استنتجت من الخبرة المكتسبة حتى الآن بأن مهمة مراقبة الجودة ينبغي أن تُسند إلى مراجعين أقدمين برتبة ف-5.
秘书长在其报告第60段中指出,大会部从迄今取得的经验得出结论,认为质量控制应由P-5级的高级审校来做。 - وفيما يتعلق بتعزيز أداء فرادى المترجمين، أضافت الإدارة سبع وظائف جديدة لمراجعين أقدم برتبة ف-5 إلى القدرة الداخلية لدوائر الترجمة التحريرية من أجل كفالة التقييم المتسق للنوعية وتعزيز الأداء.
在提高笔译员个人工作水平方面,大会部在内部翻译处增设了7个 P-5高级审校员额,以便确保质量评估保持一致和提高工作水平。 - وختمت كلامها بقولها إن المجموعة الأفريقية تعرب عن ارتياحها لتكليف أحد كبار المراجعين للعمل في اللجنة بدلا من مترجم برتبة ف-3، وأعربت عن أملها في اتخاذ تدابير مماثلة في المستقبل.
最后,非洲集团感到高兴的是,已有一名高级审校派任至非洲经济委员会,交换一名P-3翻译,并希望将来还将采取类似的措施。
如何用高级审校造句,用高级审校造句,用高級審校造句和高级审校的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
