高加索人造句
造句与例句
手机版
- واعتُقل في منطقة المرتفعات الجبلية في جورجيا عدة جماعات مسلحة من القوقازيين الشماليين اجتازوا الحدود الشمالية بطريقة غير مشروعة.
在格鲁吉亚高山地区,有几个北高加索人武装团体被扣押,其成员非法穿越了格鲁吉亚边境。 - كما لاحظ اتحاد هلسينكي الأوكراني لحقوق الإنسان أن التقارير المتعلقة بأعمال العنف التي تستهدف القادمين من أفريقيا وآسيا والقوقاز أضحت أكثر شيوعاً.
乌克兰赫尔辛基人权联盟还指出,针对非洲人、亚洲人和高加索人的暴力行为报告日益频繁。 - وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، دخل خمسة أشخاص من ذوي البشرة البيضاء الحظيرة التي توجد فيها الطائرة من طراز Mi-24 المسجلة تحت رقم TU-VHO.
当天晚些时候,五名高加索人进入放置注册为TU-VHO的米-24型飞机的机库。 - لقد راودتنا نحن القوقازيين الآمال كثيرا جدا في أن تحمينا الإمبراطوريات المجاورة، مدفوعين في ذلك بتهديدات مشروعة أو متصورة بالدمج أو الهجوم من قبل قوى أخرى أو من بعضنا بعضا.
我们高加索人一直感到其他大国或者相互之间真实或想象的同化或攻击的威胁。 - 15- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى التمييز ضد الأقليات الإثنية بما في ذلك أقليات شمال القوقاز والسكان الأصليون في الشمال والمهاجرون والروما(25).
联署材料4提到对少数民族的歧视问题,包括对北高加索人、北方的土著人、移徙者和罗姆人的歧视。 - وباتت الحالة السائدة في الاتحاد الروسي مصدر قلق خاص، إذ يتزايد فيه عدد الحوادث وأعمال العنف التي تستهدف الأجانب، لا سيما الآسيويون والأفارقة والقوقاز.
俄罗斯联邦的情况尤其令人担忧,对外国人,尤其是高加索人、亚洲人和非洲人施暴的事件成倍增加。 - 34- وبات الاتحاد الروسي مصدر قلق خاص، إذ تزايد عدد الحوادث وأعمال العنف التي تستهدف الأجانب، لا سيما الأفارقة والقوقازيين.
俄罗斯联邦正在成为一个尤其令人担心的例子,对外国人特别是高加索人和非洲人实施暴力行为的事件有所增加。 - وفي نفس الوقت، أشارا إلى الحاجة الماسة إلى تهيئة ظروف آمنة لعودة اللاجئين، على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن الحالة الإنسانية في منطقة جنوب جبال القوقاز.
同时,它们指出,如秘书长关于外高加索人道主义状况的报告所述,现在最需要创造难民返回的安全条件。 - وأشارت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية التابعة لمجلس أوروبا إلى أن الجرائم بدافع العنصرية، ولا سيما التي تستهدف الأشخاص من وسط آسيا والقوقاز وأفريقيا والروما لا تزال تثير الجزع.
27 欧委公约咨委说,种族驱动的犯罪,特别是针对中亚人、高加索人、非洲人和罗姆人的犯罪仍然令人震惊。 - ومن دواعي اﻷسف أن هذا اﻻتفاق الذي حظي بقبول تام لدى الشعب اﻷبخازي وسكان جورجيا، وشمال القوقاز، تحول بفضل جهة من الجهات إلى حبر على ورق.
这项协定是阿布哈兹人民和格鲁吉亚人以及北高加索人绝对可以接受的。 遗憾的是,由于某个人的缘故,该协定成了一纸空文。 - 181- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن عمليات التفتيش والتحقق من الهوية تتم بشكل انتقائي على أساس العرق وتستهدف أفراد أقليات بعينها، من بينهم أفراد أقليات من القوقاز وآسيا الوسطى وأقليات الروما.
委员会对有关针对高加索人、中亚人和罗姆人等特定少数进行的种族选择性检查和身份核查的报道表示关注。 - 25- وتستهدف جماعات الرؤوس الحليقة الأجانب من " غير البيض " بصفة عامة، لا سيما الأفارقة وأهالي القوقاز والعرب والآسيويون.
光头党人的目标是普遍意义上的 " 非白种 " 外国人,包括非洲人、阿拉伯人和亚洲人,以及高加索人。 - " )ج( توجد منظمة في اﻻتحاد الروسي تدعى `اتحاد الشعب القوقازي` يعمل ممثلوها أعماﻻ تتنافى والسﻻمة اﻹقليمية لجورجيا وسيادتها.
(c) 在俄罗斯联邦存在一个所谓 " 高加索人民邦联 " 的组织,其代表一直侵犯格鲁吉亚的领土完整和主权。 - فقد أنقذت شعب أوسيتيا الجنوبية والأبخاز من الدمار واتخذت القرار الصعب جدا بالاعتراف بهما وضمان حمايتهما من العمل العدواني لتبليسي ضد هذين الشعبين من شعوب القوقاز.
它使南奥塞梯人和阿布哈兹人免遭毁灭,作出了非常困难的决定:承认他们并保护他们免遭第比利斯针对高加索人民的侵略行动的危害。 - 98- ولاحظت منظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق أن مظاهر العنصرية والتمييز العنصري ضد الأمريكيين المتحدرين من أصل أفريقي في الولايات المتحدة كثيراً ما تكون ناشئة عن الممارسات الموروثة من فترة استخدام الرقيق في المزارع.
高加索人争取赔偿和解放联合会指出,在美国,黑人遭受的各种种族主义和种族歧视待遇往往是早年种植园奴隶制遗留下来的产物。 - وفي ضوء ما تقدم، أود أن أذكر إسهام مجلس أوروبا المثمر في المؤتمر الدولي المعني بحقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز، المعقود في دوبروفينيك في كرواتيا، قرب نهاية العام الماضي.
鉴于以上所述,我想提到欧洲委员会对去年底在克罗地亚杜布罗夫尼克举行的欧洲、中亚和高加索人权和民主化问题国际会议的富有成果的贡献。 - رابطة مواطني العالم، البيض المتحدون من أجل التعويض والتحرير، التضامن المسيحي العالمي، جماعة حقوق الأقليات، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان للأقليات الأمريكية، الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سوكا جاكاي الدولية.
世界公民协会、高加索人争取赔偿和解放联盟、少数人权利团体、美洲少数群体国际人权协会、反对一切形式歧视和种族主义国际运动、国际创价协会。 - وأشار العقيد آدو إلى أن بعض هؤلاء التقنيين الإيفواريين كانوا من أصول عرقية مختلطة، وذلك ردا على أسئلة الفريق بشأن وجود تقنيين من البيض.
Adou上校针对专家组关于高加索人种技术员的问题指出,这些科特迪瓦技术人员当中,有些人是 " metisse " ,即混血儿。 - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، ومنظمة أكسفورد للتحرر من الجوع (أوكسفام).
另外收到了下列非政府组织的材料:反种族主义信息服务社、高加索人争取赔偿和解放联合会、多米尼加记者争取和平联合会、美洲少数群体国际人权协会、国际人权联盟、南北21世纪协会和牛津救灾组织。 - وتأييداً للشكوى التي قدمها يقول إن المشرفين على عمله وموظفي النقابة الممثلين لـه والحكام كانوا من العرق الأبيض وأن إجراءات التظلم الداخلية لم تكن عادلة، إذ إن أشخاصاً من فئة المديرين كانوا أعضاء أيضاً في لجان التظلم.
为了证明这一说法,他的论据是他的主管、代表他的工会职员和裁决者均是高加索人,而且内部申诉程序不公平,原因在于行使管理职能的人员也是申诉委员会的成员。
如何用高加索人造句,用高加索人造句,用高加索人造句和高加索人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
