查电话号码
登录 注册

骨干人员造句

"骨干人员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكن المحكمة شهدت في كل شهر من أشهر الفترة المشمولة بالتقرير مغادرة بعض موظفيها الرئيسيين، بما في ذلك قرابة ثلث موظفي الدوائر القانونيين الذين غادروا للالتحاق بأعمال أكثر استقرارا، من بينهم 4 من منسقي الأحكام البالغ عددهم 11 مُنسِّقـًا.
    但本报告所述期间的各月都有骨干人员离开法庭。 各分庭约三分之一的法律工作人员,包括11名判决协调员中的4名离开,以寻求更稳定的就业。
  • إن التكاليف المتكررة المتوقعة لمواءمة استحقاقات الموظفين في الميدان، بما فيها إطار حفظة السلام الجديد المقترح، ستقارب 280 مليون دولار في السنة تمول في معظمها من أنصبة حفظ السلام أو من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    将包括拟议的维持和平新骨干人员在内的外地工作人员福利统一起来,所涉的经常性费用预计每年达2.8亿美元左右,主要由维持和平摊款或预算外捐款供资。
  • فهي ممارسة لم تعزز كثيرا ثقافة التعلم في المنظمة أو توليد المعارف بصورة مستمرة أو تطوير القدرات بشكل كبير.
    先前对第一个全球合作框架所做评价曾强调保持内部政策专家骨干人员的重要性,那一次评价批评开发计划署过于依赖外部顾问,认为这种做法没有加强体制学习、持续不断地创造知识或发展实质能力。
  • وتتضمن التدابير المقترحة لتنمية الموارد البشرية التدريب على تقنيات صيد الأسماك في أعالي البحار وتقييم الموارد، وتعزيز كوادر العاملين ومعالجة مسائل إدارة موارد أعالي البحار والحفاظ عليها، وتدريب المراقبين والمفتشين العاملين على سفن الصيد.
    在人力资源开发方面建议的措施有:开展公海捕鱼技术和公海资源评价方面的训练;提高骨干人员处理公海资源管理和养护问题的能力;训练将在渔船上工作的观测人员和视察人员。
  • والأهداف الخاصة لتنمية الموارد البشرية تتمثل في إنشاء كادر من منظمي المشاريع الحرة يمكن أن يحدد وتيرة التصنيع ويوفر القدرات الحيوية اللازمة للبحث والتطوير وللوظائف الإدارية والعلمية والتكنولوجية والتقنية والمتعلقة بالتخطيط التي يعتمد عليها القطاع الصناعي.
    人力资源开发的具体目标是培养一批创业骨干人员,这批人员可决定工业化的速度,提供工业部门赖以发展的研究、开发、管理、科学、技术、工艺和规划功能所需的关键能力。
  • أن عملية تجريد العناصر المسلحة من السﻻح وفصل الكوادر العسكرية عن المجموع ستحتاج في اﻷحوال العادية إلى توفر خبرة فنية عسكرية أو أمنية، هذا إذا كان باﻻمكان حق التمييز بين هاتين الفئتين من المجموعة، وإذا كان من قبيل المستطاع تحقيق هذه العملية أصﻻً.
    解除武装人员的武装以及从大批人口中识别军事骨干人员,通常需要有专业军事或安全知识,只有具备了这方面的知识,才能够区分这两类人员,并且完成这项工作。
  • ومقارنة بانتخابات عام 2010، شهدت الانتخابات الفرعية حملة تتسم نسبيا بقدر أكبر من القوة والتنافس، مما أتاح للرابطة الوطنية فرصتها الأولى منذ 20 عاما لتنشيط وتعبئة قاعدة كوادرها من خلال حملة أجريت في بيئة سياسية أكثر انفتاحا.
    与2010年的选举相比,补选进程中的竞选活动竞争性更强、冲击力更大,民盟在20年里首次有机会通过在一个更加开放的政治环境中进行的竞选活动,激励和调动其基本骨干人员
  • دال- يُعزِّز هذا التقرير واقع أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تيمور الشرقية يُعزى في الغالب إلى عدد قليل من الموظفين الرئيسيين الذين ضمنوا الدور القيادي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جهود التنسيق واكتسبوا لـه حترام الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى.
    D. 本报告证实,人道协调厅(OCHA)在东帝汶的成就大部分是由于几个骨干人员的努力,他们确保人道协调厅在协调方面发挥了领导作用,赢得了其他人道主义人员的尊重。
  • )أ( عند شغور وظائف من الفئة الفنية في المعهد، أو عندما يكون من الممكن توقع شغورها، ينبغي أن تعجل اﻷمانة العامة بعملية التعيين الدولية بحيث يمكن شغل الوظائف في أقصر وقت ممكن، مع مراعاة اﻷثر الكبير الذي يتركه وجود شواغر على العدد الصغير من الموظفين اﻷساسيين؛
    (a))当研训所出现或可预计会出现专业员额空缺时,秘书处应加快国际招聘工作,以便在尽可能短的时间内填补员额,同时应考虑到空缺对骨干人员造成的严重影响。
  • وإذا جرى الحفاظ على النسبة السنوية لإعادة توطين 900 مقاتل من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا و 200 1 معال، فإن العناصر المتعنتة، البالغ عددها 200 عنصر، والتي لا يرجح أن تقبل إعادة التوطين أو أي حل متصل به ستكون معزولة بدرجة كبيرة وسينخفض تهديدها.
    如果维持目前每年遣返900名卢民主力量战斗人员和1 200名家属的速度,不太可能接受遣返或任何有关解决方案的200骨干人员将在很大程度上被隔离,并且他们的威胁将减小。
  • وقد استهل الفريق العامل الذي أنشئ خصيصا لهذا الغرض عددا من الأنشطة، تشمل إذكاء الوعي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عبر شبكة اليونيدو الداخلية؛ ووضع سياسات لإدارة الموجودات تتعلق باستبانة الموجودات الثابتة للمنظمة وتقييمها وتسجيلها والتحقق منها؛ وتدريب الموظفين الرئيسيين في الفروع المعنية.
    为此特别成立的工作组开展了一些活动,包括通过工发组织内联网开展提高认识活动;制定有关查明、评价、记录和核对本组织固定资产的资产管理政策;并对有关部门的骨干人员进行培训。
  • وعلى الرغم من أن إنتاج كميات مختبرية من عوامل الأسلحة الكيميائية يمكن أن يكون مبررا للأغراض الدفاعية، مثل معايرة أجهزة الاستشعار واختبار المعدات الوقائية، فإن الأعمال التي اضطلع بها هذا المختبر شكلت أيضا خطوة ضرورية على طريق تدريب ملاك وطني من الأخصائيين من أجل الأنشطة المقبلة المكرسة لبحوث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها.
    实验室规模的化武战剂生产,可以用防御目的作为理由加以解释,例如用来校准侦测仪器和测试保护装备,但是实验室的工作也是为今后专门进行化武研究和生产而训练国家骨干人员的一个必要步骤。
  • ويمكن للمشاريع الاستشارية أن تشمل تدريب الموظفين الداخليين على اختيار ومراقبة مديري صناديق الأسهم الخاصة، والقيام بعمليات التحقق الأساسية بشأن الموظفين الرئيسيين، والاستقصاءات المتعلقة بهذا القطاع ومقارنة التكاليف وبذل العناية الواجبة بنظم الدعم وعمليات الصندوق، وعمليات التقييم التي يجريها طرف ثالث، والمتطلبات المتصلة بالتكامل التكنولوجي.
    咨询项目可能包括向内部人员提供下列培训:如何选择和监测对冲基金基金和对冲基金;如何对骨干人员进行背景调查;行业调查;费用比较;后台系统的尽职;业务和经纪人关系;第三方估值;有关的技术集成要求。
  • ويمكن للمشاريع الاستشارية أن تشمل تدريب الموظفين الداخليين على اختيار ومراقبة صناديق الصناديق التحوطية والصناديق التحوطية، والقيام بعمليات التحقق الأساسية بشأن الموظفين الرئيسيين، والاستقصاءات المتعلقة بهذا القطاع ومقارنة التكاليف وإبداء العناية الواجبة بنظم الدعم، والعلاقة بين العمليات والوسطاء، وعمليات التقييم التي يجريها طرف ثالث، والمتطلبات المتصلة بالتكامل التكنولوجي.
    咨询项目可能包括向内部人员提供下列培训:如何选择和监测对冲基金基金和对冲基金;如何对骨干人员进行背景调查;行业调查;费用比较;后台系统的尽职;业务和经纪人关系;第三方估值;有关的技术集成要求。
  • وعلى الرغم من أن إنتاج كميات مختبرية من عوامل الأسلحة الكيميائية (من غرام إلى كيلوغرام) أمر كان يمكن تبريره للأغراض الدفاعية، مثل معايرة أجهزة الاستشعار واختبار المعدات الوقائية، فإن الأعمال التي اضطلع بها هذا المختبر شكلت أيضا خطوة ضرورية على طريق تدريب ملاك وطني من الأخصائيين من أجل الأنشطة المقبلة المكرسة لبحوث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها.
    实验室数量(克至公斤)的化学战剂生产,可以用防御目的作为其理由,例如用来校准侦测仪器和测试保护装备,但是实验室的工作也是为今后专门进行化武研究和生产而训练国家骨干人员的一个必要步骤。
  • وعلى الرغم من أن إنتاج كميات مختبرية من عوامل الأسلحة الكيميائية (من غرام إلى كيلوغرام) أمر كان يمكن تبريره للأغراض الدفاعية، مثل معايرة أجهزة الاستشعار واختبار المعدات الوقائية، فإن الأعمال التي اضطلع بها هذا المختبر شكلت أيضا خطوة ضرورية على طريق تدريب ملاك وطني من الأخصائيين من أجل الأنشطة المقبلة المكرسة لبحوث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها.
    虽然生产出实验室数量(克至公斤)的化学战剂用作防御目的,例如用来校准侦测仪器和测试保护装备,可以说得过去,但是实验室的工作也是为今后专门进行化武研究和生产而训练国家骨干人员的一个必要步骤。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用骨干人员造句,用骨干人员造句,用骨干人員造句和骨干人员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。