驻海地国际文职人员特派团造句
造句与例句
手机版
- وأبلغ ممثلو البعثة المدنية الدولية إلى هايتي المقررة الخاصة بأن البعثة أدرجت حقوق الانسان الخاصة بالمرأة ومسألة العنف ضد المرأة في برامجها اعتباراً من عام 1995.
驻海地国际文职人员特派团的代表告诉特别报告员说,自1995年以来他们实施的项目中就包括了妇女人权和暴力侵害妇女行为等内容。 - وبعد التحقيق الداخلي، الذي تسهم فيه البعثة المدنية الدولية في هايتي بتقديم المعلومات بشأن ما يُدَّعى حدوثه من انتهاكات لحقوق الإنسان، تقدَّم توصيات فيما يتعلق بالعقوبات والتدابير التأديبية التي ينبغي تطبيقها في كل حالة.
驻海地国际文职人员特派团以提供指控违反人权的信息协助国内调查,调查结束提出建议,对每一案件进行制裁或采取纪律措施。 - البعثة المدنية الدولية الى هايتي )التقديرات المنقحة تحت الباب ٣ )عمليات حفظ السﻻم والبعثات الخاصة(، والباب ٣٢ )اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، وباب اﻹيرادات ١ )اﻹيرادات من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين((
驻海地国际文职人员特派团-第3款(维持和平 行动和特派团)第32款(工作人员薪金税)和收 入第1款(工作人员薪金税收入)款的订正概算 - )ب( أن يدعو المجلس الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى تجديد وﻻية البعثة المدنية الدولية في هايتي، على أن تؤخذ في اﻻعتبار الحاجة إلى إعادة النظر في الوﻻية لكي تراعي تحديات السنتين المقبلتين؛
(b) 理事会请大会延长驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的任务期限,同时考虑到审查任务内容以反映今后两年的挑战的必要性; - 71- وباشرت البعثة المدنية الدولية إلى هايتي مناقشات مع وزارة التربية في محاولة لإدراج تعليم حقوق الانسان في البرامج المدرسية الابتدائية والثانوية، ومازال هذا المشروع معلقاً مع الأسف منذ أن اقترح للمرة الأولى قبل سنتين.
驻海地国际文职人员特派团还与教育部讨论,试图在中小学课程中包括人权教育,这个项目虽两年前提出,但遗憾的是现在仍未付诸实施。 - وذلك لمساعدة هايتي في مجالات الشرطة والعدالة وحقوق الإنسان التي تتسم بأهمية حاسمة.
新的综合特派团(驻海地国际文职人员支助团海地文职支助团)将由大会授权,并结合驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)和联海民警团的某些职能在警察、司法和人权等重要领域协助海地。 - وقد ساعدت بعثة الأمم المتحدة في هايتي والعمليات التي تلت ذلك في انتخابات هايتي وتعاونت مع البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي تعمل على إنفاذ حقوق الإنسان، وبعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
联海特派团及其后继行动支助了海地的选举并与负责促进人权的驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)以及美洲国家组织选举观察团进行了合作。 - 70- ومنذ عام 1999 تقوم البعثة المدنية الدولية إلى هايتي ببث برنامجين إذاعيين على الصعيد الوطني تناقش فيهما تعديلات القوانين الحالية، بما يشمل الأحكام المتصلة بالزنا ومفهوم الاغتصاب في نظام العدل الجنائي.
1999年初以来,驻海地国际文职人员特派团就在全国范围内广播两个电台项目,辩论现行法律的改革,包括关于通奸的条款和刑事司法体制中关于强奸的概念。 - وأكد الوزراء على أهمية اﻹبقاء على إسهام اﻷمم المتحدة بشكل فعال في هايتي لمتابعة عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، بوسائل من بينها إعداد برنامج انمائي شامل.
部长们强调必须在海地维持联合国的积极参与,以便对联合国海地民警特派团和驻海地国际文职人员特派团的工作采取后续行动,包括执行一个全面的发展方案。 - ومشاركة كندا في هايتي مستمرة منذ سنوات عديدة، ونحن ندعم جهوداً مشتركة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية للتشجيع على احترام حقوق الإنسان وبناء المؤسسات، بدءاً بإنشاء البعثة المدنية الدولية في هايتي في عام 1993.
加拿大在海地的工作已连续进行多年,我们支持联合国和美洲组织联手努力,促进对人权的尊重和机构建设,首先是1993年创建了驻海地国际文职人员特派团。 - كما تعاونت بعثة الشرطة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي بصورة وثيقة أيضا مع البعثة المشتركة لمنظمة الدول اﻷمريكية والبعثة المدنية الدولية في هايتي للمساعدة على كفالة تلقي ضباط الشرطة الهايتية الفهم الﻻزم لمسائل حقوق اﻹنسان.
联海民警还与联合国和美洲国家组织共同设立的驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)紧密合作,以帮助确保海地国家警察警官对人权问题有必要的认识。 - وتتعاون البعثة بصورة وثيقة أيضا مع البعثة المدنية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي للمساعدة على كفالة تلقي ضباط الشرطة الهايتية الفهم اللازم لمسائل حقوق الإنسان.
联海民警还与联合国-美洲国家组织(美洲组织)、驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的联合机构紧密合作,以协助确保国家警察警官对人权问题有必要的认识。 - وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، واللجنة الوطنية للحقيقة والعدل في خلق مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي، ـ
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地支助团和全国真相和正义委员会在建立自由和容忍气氛以促进尊重人权和在海地恢复和扩大民主方面作了重要的贡献, - ويوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 8 من قراره، بإجراء استعراض لجميع جوانب ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي والعمليات التي تقوم بها في ضوء الحالة في البلد والنظر في تجديد ولاية عنصر الأمم المتحدة في البعثة.
经社理事会并建议大会根据该国的局势审查驻海地国际文职人员特派团任务与业务活动的所有方面,并考虑延长该特派团中联合国一部分人员工作的任期。 - وأود اﻵن أن أبلغ الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التطورات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية في هايتي، والتي سيكون لها تأثير على جهودنا المستمرة هناك.
现在我将联合国与美洲国家组织(美洲组织)联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的最新发展情况告知大会,新的情况将对我们在该处的持续努力产生影响。 - أكتب إليكم ﻹبﻻغكم بأنه بسبب القيود المالية التي شهدتها منظمتنا مؤخرا، فإنه سيكون من الﻻزم إجراء خفض وشيك في عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع اﻷمم المتحدة.
谨通知你,由于本组织最近体验到财务困难,有必要立即裁减我们与联合国的联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的美洲国家组织(美洲组织)组成部分。 - ومنذ ذاك الحين تعاملت البعثة في بور-أو-برانس وتعامل ممثلوها في المقاطعات التسع مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الاعلام على تسجيل إعلانات إذاعية، وبرامج ولقاءات تلفزيونية، فضلاً عن توفير المساعدة المالية لبعض المنظمات.
驻海地国际文职人员特派团在太子港和海地9省的代表自1995年以来就与非政府组织和媒体在广播、电视节目和组织召开会议方面共同工作,同时还给一些组织提供了资金援助。 - عﻻوة على ذلك، فإن من المتوقع أن تنشأ عن عدد من القرارات التي لم تقدم بعد إلى الجمعية العامة )وتتصل بالبعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، وبالبعثتين الخاصتين إلى أفغانستان وبوغانفيل( وقت إعداد هذا التقرير آثار في الميزانية البرنامجية.
此外,编写本报告时尚未提交大会的有关驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)、赴阿富汗和布干维尔的特派团的若干决议预期都会涉及方案预算。 - وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地民警特派团和全国真相和正义委员会在海地恢复和加强民主,建立自由和容忍气氛以促进尊重人权方面作出了重要的贡献, - وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات ﻻحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
确认驻海地国际文职人员特派团、联合国海地民警特派团和全国真相和正义委员会及在海地恢复和加强民主,建立自由和容忍气氛以促进尊重人权方面作出了重要的贡献,
如何用驻海地国际文职人员特派团造句,用驻海地国际文职人员特派团造句,用駐海地國際文職人員特派團造句和驻海地国际文职人员特派团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
