马提尼克造句
造句与例句
手机版
- (ج) باستثناء التدفقات من فرنسا إلى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غوادلوب وغيانا الفرنسية ورينيون ومارتينيك.
c 不包括从法国流向海外省,也就是瓜得罗普岛、法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。 - The Caribbean islands, in particular Jamaica, Martinique and the Netherlands Antilles serve as transit points for bulk shipments to Europe.
加勒比群岛,特别是牙买加、马提尼克和荷属安第列斯是向欧洲散装运输可卡因的过境点。 - 49- وردت المراقبة عن فرنسا قائلة إن نظام العدالة لا يتسم بالكمال وأنه تُبذل جهود كبيرة لتحسين إقامة العدل في مارتينيك.
法国观察员答辩说,司法制度是不完善,为改善马提尼克岛的司法行政正在做大量工作。 - 71- وخلال الجلسة الثامنة، قالت المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تتصل بأعمال العنف التي يرتكبها رجال الشرطة في مارتينيك.
在第八次会议上,非洲比较和国际法协会观察员说,马提尼克岛存在警察暴力问题。 - 47- وقال المراقبان عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تمييز عنصري في نظام العدالة القائم في جزيرة مارتينيك الفرنسية.
非洲比较和国际法协会的两名观察员说,法属马提尼克岛的司法制度中存在种族歧视问题。 - ففي مارتينيك وغوادلوب وغيانا الفرنسية تبلغ نسبة النساء اللائي يستخدمن موانع الحمل أقل من النصف، ويعود جانب من السبب في ذلك إلى أن تقاليدهن الدينية تثنيهن عن مناقشة هذه المسائل.
在马提尼克岛、瓜德罗普岛和法属圭亚那,采取避孕措施的妇女不到一半。 - 72- وردت المراقِبة عن فرنسا أن التقسيم بين الشرطة المحلية والدرك لا تختص بها مارتينيك، ولكنها ممارسة منتشرة في جميع أنحاء فرنسا.
法国观察员答辩说,当地警察与宪兵之间的分工并非马提尼克岛所特有,而是整个法国的做法。 - 48- وقال المراقب الثاني عن الرابطة إن كل شيء في جزيرة مارتينيك مبرمج لضمان دوام الاستعمار وقوانين التمييز.
非洲比较和国际法协会的第二名观察员说,马提尼克岛的一切均为了维护殖民主义和歧视性法律来安排的。 - لا أحد يستعمر ببراءة، كما قال شاعر المارتنيك العظيم إيمي سيزير محقاً في مقال استثنائي له عن الاستعمار.
正如马提尼克伟大诗人艾美·塞萨尔在他论述殖民主义的杰出文章中正确指出的那样,殖民者都是有用心的。 - وبفضل دعم ومساهمة الاتحاد الأوروبي وحكومة فرنسا والمجلسين الاقليميين لغواديلوب والمارتينيك، نقترب الآن من بلوغ هذا الهدف.
依靠欧洲联盟、法国政府和瓜德罗普和马提尼克区域理事会的支持和捐助,我们现在更加接近于实现我们的目标。 - وفي عامي 2010 و 2011، وضعت المنظمة تصورا للندوة الدولية الثانية للألفية في المارتينيك (فرنسا) وشاركت في تنظيمها، وهي الندوة التي ضمت 60 متطوعا و 400 مشارك.
2010年和2011年,本组织在法国马提尼克策划并共同举办了第二次千禧国际研讨会。 - وأوضحت دراسة حديثه أنه لا يزال يكتشف في نظم إيكولوجية مختلفة في مارتينك (كوت، إس وآخرون 2006).
最近的一项研究显示,仍然在马提尼克岛的不同生态系统中检测出了这种物质(Coat, S.等人,2006年)。 - المعلومات المتوافرة عن تركيزات الكلورديكون في البيئة محدودة للغاية وتشمل مناطق قريبة من إنتاجه في (الولايات المتحدة) واستخدامه في (المارتينيك).
有关十氯酮环境浓度的可用信息非常有限,相关信息也只涉及生产(美国)和使用(马提尼克岛)地附近的区域。 - The countries and territories in which such seizures were made included North American, Latin American and European countries, Cuba, Martinique and the British Virgin Islands.
这类缉获所进行的国家和地区包括:北美洲、拉丁美洲和欧洲国家、古巴、马提尼克岛和英属维尔京岛。 - ونظمت رابطة سان بيير للنهضة في المارتينيك اجتماعا إقليميا دام أسبوعا كامﻻ احتفاﻻ بالسنة لتشجيع الحوار المتعدد اﻷجيال واستكشاف المبادرات اﻹقليمية.
马提尼克岛圣皮埃尔复兴协会举办了一项为期一周的庆祝老年人年的区域活动,以促进多代对话和探讨区域倡议。 - كذلك حدثت زيادات ضخمة في مجموع عدد المهاجرين في إكوادور وبورتوريكو وبنما وبوليفيا والجمهورية الدومينيكية وغوادلوب ومارتينيك وكوستاريكا.
玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、厄瓜多尔、瓜德罗普岛、马提尼克岛、巴拿马和波多黎各移徙人数也大量增加。 - وتوفر الرعاية الصحية الأولية داخل المجتمعات المحلية ستة مراكز صحية وثلاثون مركزاً طبياً تقع في الأحياء المنتشرة في أرجاء الدولة، بما فيها مارتينيك الصغرى.
社区的初级卫生保健由6个医疗中心和30个卫生站提供。 它们分布在全国各个地区,其中包括小马提尼克。 - وفي شراكة مع حكومة فرنسا والمجلسين الإقليميين لغواديلوب والمارتينيك والمفوضية الأوروبية، تمكنا من الانتهاء من المرحلة الأولى من المشروع.
通过与法国政府、瓜德罗普区域理事会、马提尼克区域理事会以及欧洲联盟委员会合作,我们完成了这个项目第一阶段的工作。 - ونتطلع إلى مرحلة الاستغلال التجاري له وعندها سنكون قادرين على توليد الكهرباء ليس لسوقنا المحلية فحسب، ولكن أيضا للجزيرتين الفرنسيتين الجارتين المارتينيك وغواديلوب.
我们期待着这一商业化阶段,届时我们将不仅能够为国内市场,而且也能为邻近的法属岛屿马提尼克和瓜德罗普发电。 - ومن يمكن أن يمد لنا يد العون في تجميع شتات بلد تمزق اقتصاده، ودفع به الانهيار الحاد إلى قاع الهاوية؟ إن تقييم الدمار يدل على أن إعادة بناء دولة غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى سوف تتكلف بليونين من الدولارات.
对破坏作过估算后显示,要重建格林纳达、卡里亚库和小马提尼克国,需要20亿美元。
如何用马提尼克造句,用马提尼克造句,用馬提尼克造句和马提尼克的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
