查电话号码
登录 注册

马德里议定书造句

"马德里议定书"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تـرد في المرفق الثالث لبروتوكول مدريد مبادئ توجيهية من أجل التخلص من النفايات ومعالجتها من جانب البلدان الأطراف.
    E. 废物处理和管理 75. 《马德里议定书》附件三规定了缔约国进行废物处理和废物管理的准则。
  • كما أن سريان المرفق الخامس لبروتوكول مدريد بشأن حماية المناطق وإدارتها في المستقبل يؤكد التزام اﻷطراف بحماية هذا النظام اﻹيكولوجي الفريد.
    马德里议定书》关于区域保护和管理的附件五确认了缔约国对保护这一独特生态系统的承诺。
  • ولسنوات عديدة، ناقشت الدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    多年来,南极条约缔约国都在讨论就《马德里议定书》起草一项或多项关于环境破坏赔偿责任的附件。
  • وتتجسد حماية البيئة البحرية في بروتوكول مدريد، وخاصة في المادة ١٠ من المرفق الرابع المتعلقة بتصميم السفن وبنائها وتشغيلها.
    马德里议定书》规包含了保护海洋环境的内容,特别是有关船舶设计、建造和操作的附件四第10条。
  • ولسنوات عديدة، ناقشت الدول الأطراف في معاهدة أنتاركتيكا مشاريع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد بشأن المسؤولية عن الضرر البيئي.
    多年来,南极条约缔约国都在讨论就《马德里议定书》起草一项或多项关于破坏环境的赔偿责任的附件。
  • وقد وجه التحالف الكثير من اﻻهتمام والموارد لمسألة وضع مرفق أو أكثر لبروتوكول مدريد المتعلق بالمسؤولية.
    南极和南大洋联合会把大部分注意力和资源用于处理《马德里议定书》中关于赔偿责任的一项或多项附件的问题。
  • وفقا لبروتوكول مدريد، وضعت إجراءات لتقييم الأثر البيئي للأنشطة المضطلع بها في أنتاركتيكا.
    按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活动制定了环境影响评估程序。 如果影响是轻微的或暂时的,只须进行初步环境评价。
  • وبالرغم من أن بروتوكول مدريد يعد أهم صك بيئي شامل ينظم كل الأنشطة البشرية في أنتاركتيكا، فإن تنفيذه يستند على التزام الأطراف.
    虽然《马德里议定书》是制约人类在南极的各项活动的最全面的环境文书,但其实行主要是基于缔约国的承诺。
  • ويحدد بروتوكول حماية البيئة لعام 1991 التابع لمعاهدة انتاركتيكا (بروتوكول مدريد) المبادئ البيئية التي تحكم سلوك الدول الأطراف فيما يتعلق بمنطقة انتاركتيكا.
    1991年《关于环境保护的南极条约议定书》(《马德里议定书》)列述了指导缔约国在南极行为的环境准则。
  • (204) لم تدخل اتفاقية 1988 لتنظيم أنشطة الموارد البحرية في انتاركتيكا حيِّز النفاذ، وأصبحت ملغاة بما نص عليه بروتوكول مدريد من حظر عمليات التعدين.
    204 1988年《南极矿物资源活动管理公约》尚未生效,已被《马德里议定书》禁止采矿的规定所取代。
  • ورغم ذلك، يعرب وفدي عن ترحيبه بزيادة المشاركة النشطة من الأطراف الاستشارية، ولا سيما في لجنة حماية البيئة المنشأة بموجب بروتوكول مدريد.
    尽管如此,我国代表团欢迎协商国更加积极地参与工作,特别是更积极参与《马德里议定书》设立的环境保护委员会的工作。
  • يغطي المرفق الثاني من بروتوكول مدريد المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها، بما في ذلك حمايتها وإدخال أنواع وأمراض غير أصيلة فيها وتبادل المعلومات والأنواع المحميـة حماية خاصة.
    马德里议定书》附件二涉及南极动植物养护,包括动植物保护、非当地物种或疾病的传入、交流信息和受特别保护的物种。
  • من المقترح حذف عبارة " وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) " .
    建议删去 " 以及《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 。
  • وفقا للمادة 16 من بروتوكول مدريد، تولت الأطراف الاستشارية وضع قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة المشمولة بأحكام البروتوكول، ستدرج في مرفق أو أكثر.
    根据《马德里议定书》第16条,协商国承诺就于《议定书》所述活动引起的破坏的赔偿责任订立规则和程序,以列入一项或多项附件。
  • وفي الإطار الجنوبي، نلتزم بحماية مصالح المجتمع الدولي في أنتاركتيكا بكفالة أن تتوافق جميع الأنشطة فيها مع معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول مدريد الملحق بها بشأن حماية البيئة.
    在南半球,我国承诺,将保护国际社会在南极洲的利益,将确保那里的所有活动都符合《南极条约》及其《关于环境保护的马德里议定书》。
  • وبذلت جهود مضنية في جميع المحطات لﻻمتثال ﻷحكام بروتوكول مدريد، رغم أن الممارسات التنفيذية كانت متباينة، وكانت الفجوات في التنفيذ واضحة، وخاصة المتعلقة بتقييمات اﻷثر البيئي)٧(.
    所有的站都极力遵守《马德里议定书》的规定,虽然在作业上做法有所不同,而且在执行上也明显存在着差距,最显著的是关于环境影响评价。
  • وفيما يتعلق بأنتاركتيكا، ينص المرفق الخامس لبروتوكول مدريد على إنشاء نوعين من المناطق المحمية، يمكن أن يشملا " أي منطقة بحرية " (المادتان 3 و 4).
    关于南极,《马德里议定书》附件五规定建立两类保护区,其中可以包括 " 任何海洋区域 " (第3和第4条)。
  • يتناول المرفق الثاني لبروتوكول مدريد مسألة المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها، بما في ذلك حمايتها وإدخال أنواع غير أصلية إلى المنطقة أو جلب أمراض إليها، وتبادل المعلومات، والأنواع المشمولة بحماية خاصة.
    H. 保护南极动植物 91. 《马德里议定书》附件二涉及保护南极动植物,包括动植物保护、非当地物种或疾病的传入、信息交流和受特别保护的物种。
  • (أ) في الجملة الرابعة من الفقرة 13، تُحذف الإشارة إلى " اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891)، وبروتوكول مدريد (1989) " ؛
    (a) 应当删除第13段第四句提及 " 《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 的字样;
  • عملا بالمادة 16 من بروتوكول حماية البيئة، تتولى الأطراف الاستشارية وضع قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية عن الأضرار التي يغطيها البروتوكول، وإيراد تلك القواعد والإجراءات في مرفق أو أكثر.
    根据《马德里议定书》第16条,协商缔约国承诺制订关于由《议定书》所述活动引起的破坏的赔偿责任的规则和程序,并应将这些规则和程序列入一项或多项附件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用马德里议定书造句,用马德里议定书造句,用馬德里議定書造句和马德里议定书的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。